Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

Kamigami no Asobi

95 %

Статус проекта: Активный

Жанры новеллы: Драма, Комедия, Романтика, Школа, Визуальная новелла

Одним весенним днём главная героиня, Юи Кусанаги, находит в кладовой храма таинственный меч, сила которого переносит её в Миниатюрный сад - школу для проблемных богов. Верховный бог Зевс сообщает ей, что она была избрана для укрепления связи между людьми и богами и отводится ей на это ровно один год. С богом, как известно, не спорят, так что пришлось Юи собрать волю в кулак и согласиться обучить высших понятиям "человек" и "любовь". Выполняя эту нелегкую миссию, ей придётся столкнуться с самыми разными учениками: от жизнерадостно бога солнца Аполлона до гордого бога мудрости Тота. И кто знает, может быть в процессе обучения ей доведётся перейти от теории к практике и познать горький смысл слов "Любовь - боль"...

На сайте выложена демо-версия с доступной к прохождению веткой Аполлона: https://anivisual.net/stuff/15-1-0-3946

Перевод и порт игры на ПК осуществляется в нашей закрытой группе. С условиями вступления вы можете ознакомиться в нашем паблике БСО.
Сайт переводчика
2021
18
Декабрь
85
26114
2021
18
Декабрь
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Комментарии к записи: 85

avatar
#85 Rin277
556342
в 12:51 (28/Мар/2023)
1
ждем  nlove  nlove  nlove
avatar
#84 Felis
693601
в 11:16 (10/Июл/2022)
0
5%? Ваааааааааааа!!!
avatar
#83 hosa
550926
в 16:55 (09/Апр/2022)
0
жду с нетерпением. smile_15
avatar
#82 Yumi950
94204
в 11:25 (26/Мар/2022)
1
Жду
avatar
#81 Chinoko
566755
в 19:29 (29/Янв/2022)
10
С одной стороны, учитывая, что даже на англе, к сожалению, так до сих пор никто и не заморочился с портом и переводом и только ру переводчики решили взяться - желание получить деньги за работу понятно. Не то чтобы 300 рублей было большой суммой ( но и не то чтобы маленькой). Но я лично на этот сайт захожу, чтобы отсюда сразу скачать и играть, а не увидеть в ссылке в гугле "о, да ладно, боженьки на русском", зайти сюда и понять, что это платно. Платно я и сама найду через тот же гугл.
avatar
#80 Rinka96
113009
в 16:19 (07/Янв/2022)
0
ооо осталось 5 %
avatar
#78 Rajas
328132
в 15:22 (25/Ноя/2021)
0
nlove Сил, вдохновения и печенюх вкусных с чаем. 
Режим ждуна nhehe Очень хочется поиграть *_*
avatar
#77 AngelTotsuka
352954
в 18:44 (02/Ноя/2021)
0
Совсем чуток осталось, добра и сил переводчикам nwhat smile_45
avatar
#76 Луна444444445555
283491
в 17:11 (16/Окт/2021)
0
Спасибо вам за работу!! nlove
avatar
#74 kluklu
535895
в 13:50 (28/Авг/2021)
0
Скорей бы поиграть в эту прекрасную новеллу!!! Локи и Аид ждите меня!!Остальных тоже пройду ))))) nlove
avatar
#75 Pocky
265109
в 07:32 (29/Сен/2021)
1
ухуххухухуухуху какие Локи и Аид? А как же учитель Тот?)) nhehe
avatar
#79 yutythe
543376
в 15:25 (25/Ноя/2021)
1
ну конечно же nhehe  под библиотеку в библиотеке зажигать будем nhehe
avatar
#73 tvoe_steklo
286300
в 23:03 (03/Авг/2021)
3
Секундочку... СЕКУНДОЧКИ НЕ ХВАТИТ. Забаву богоы переводят, я в шоке. Глядишь и танец с демонами не внуки пройдут?
avatar
#72 Yammiria
232776
в 16:38 (02/Июл/2021)
4
Похоже ещё одна новелла с потенциально хорошим сюжетом пролетает мимо тк будет она доступна только в группе переводчиков,надеюсь так будет не с каждой крупной новеллой на этом сайте хотя кто знает. ncry
avatar
#71 софка
359480
в 09:31 (10/Июн/2021)
0
Удачи nlove
avatar
#70 Rinka96
113009
в 09:48 (18/Апр/2021)
0
Огооо,  ждумся
avatar
#69 miladomiki
21963
в 23:06 (10/Мар/2021)
0
Очень жду~ Успехов переводчикам nlove
avatar
#68 JyliaLogin
357570
в 09:37 (12/Фев/2021)
0
жду!! спасибо команде. Локи, скоро мы будем вместе nlove
avatar
#67 Irina29472
250543
в 09:41 (04/Дек/2020)
0
Жду не дождусь  nwow2
avatar
#66 Sofuska
365863
в 22:31 (30/Окт/2020)
0
Ох, с нетерпением буду ждать! cry   Жалею удачи команде;) happy
avatar
#63 AiaMart
94584
в 06:03 (06/Сен/2020)
0
Удачи с переводом! Извините, но у меня вопрос, будет ли игра в свободном доступе? Будет ли демо, в свободном доступе как у Кода?
avatar
#64 ne_fikys
39964
в 07:47 (06/Сен/2020)
2
Мы пока не думали над этим, но возможно в свободном доступе будет демка, как в Коде.
avatar
#65 AiaMart
94584
в 08:27 (06/Сен/2020)
0
О спасибо! Я и демки буду рада!  nlove
avatar
#62 DENsZone
299252
в 19:21 (17/Июл/2020)
0
Ну-с, на перевод этой новеллы буду молится и ждать как ману небесную. nlove
avatar
#55 Lenny
105649
в 19:29 (04/Июн/2020)
0
Чисто интересуюсь. А "Гадес" с одного из скринов в оригинале "Hades" или кто-то ещё?
avatar
#56 grumpy_cat
87062
в 04:37 (05/Июн/2020)
-3
Гадес, он же Hades, он же Аид. Переводят по разному.
avatar
#57 Lenny
105649
в 11:57 (05/Июн/2020)
3
Я бы всё-таки, как в какой-то степени переводчик художественной литературы, порекомендовала перевести Аида как Аида, просто и понятно сразу, канонно. А то первая ассоциация, которая вылезла лично у меня с "Гадесом" это Гадес Петрович Хренова, смеялась я долго :)
avatar
#58 grumpy_cat
87062
в 13:05 (05/Июн/2020)
0
Да я же не переводчик. Просто объяснила, почему перевели так.
avatar
#59 ne_fikys
39964
в 14:10 (05/Июн/2020)
2
https://ru.wikipedia.org/wiki/Kamigami_no_Asobi - При переводе имён мы не стали изощряться и воспользовались тем, что есть в Википедии. Гадес Аидонеус звучит приятнее, чем Аид Аидонеус. А если учесть что имена в игре произносятся, то по меньшей мере, странно когда в озвучке "Гадес", а в диалоговом окне "Аид".
avatar
#60 Lenny
105649
в 14:20 (05/Июн/2020)
0
Поэтому я и спросила про оригинал, спасибо за пояснение, окей :)
avatar
#61 Eastlion
258562
в 16:21 (05/Июн/2020)
0
Ага, иностранцы произносят ˈmɒskəʊ, а на русском Москва.
avatar
#52 awamory
47302
в 10:37 (07/Май/2020)
2
300 рублей небольшая сумма, но крайне смущает вот это: 
"Ваша заявка будет отклонена, если в момент её подачи у вас:
a) Закрытая страница (просим сделать её открытой на время рассмотрения вашей заявки);
b) Вашей странице меньше года"

Получается, если я зарегистрировалась, допустим, полгода назад, меня не примут, даже если я задоначу? Как вообще собираются определять как давно существует моя страница, особенно если я ничего туда не пощу?
С какой целью переводчикам надо, чтобы страница была открытой? 

Всё бы ничего, но вот эти два условия непонятно для чего и зачем.
avatar
#53 Umbra_Vika
85758
в 05:39 (21/Май/2020)
0
Есть расширение для браузера, которое пишет дату регистрации страницы.
Думаю, что реквизиты скинут если одобрят страницу, а не до этого.
Есть много тех, кому не пришлась по душе идея с донатом за подписку и эти пункты, в теории, должны оградить от "доброжелателей".
Отношения к переводчикам не имею, так что это только мои предположения.
avatar
#54 grumpy_cat
87062
в 06:11 (21/Май/2020)
0
Для того, чтобы оградить группу от фейковых страниц, я думаю.
avatar
#51 Mariko_Chan
117339
в 16:36 (03/Май/2020)
0
Удачи ❤❤❤
avatar
#41 Personifikacia
38747
в 23:24 (24/Апр/2020)
5
Боже... Ну и трагедии тут некоторые разводят. Группа на данный момент работает над несчастными двумя играми: Код: Осознание и Божки. В чём проблема? Не готовы ради них немного потратиться  - спокойно проходите мимо и ждёте игр от других переводчиков. Вот только на моём веку сколько таких было, сколько игр брали, но так до ума не доводили и конечно же ничего не выпускали, ибо на голом энтузазизме и бескорыстности долго не протянешь, просто выгоришь, устанешь и подумаешь, а надо ли оно мне? Лучше это время лично на себя и свои увлечения потратить, ведь те, кто занимается переводами, спокойно могут почитать эти самые новеллы и на англе и на япе для себя, даже приставки ради этого купить. Хочешь себя баловать - будь готовым на это и тратиться, говорю как заядлый геймер и консольщик. Ну и про жадность и пиратство говорить здесь, на пиратском сайте, глупо, мы все такие, в той или иной степени. Но почему-то об этом начинают вспоминать и тыкать пальцами только в подобных ситуациях.

Ну и для сравнения... Цена Кода, оригинальной игры с первым фан диском, на четвёртой соньке без скидок стоит около 1500 грн. И если предположить, что-таки переводчикам удастся договориться с разрабами и пойти официальным путём... Навскидку сколько игрушка будет стоить в стиме? Поделим хотя бы на два, где-то так, плюс-минус, разнятся цены пс стора и стима... 750 грн? Простите, но я, блин, рпг игру за такие деньги взять могу и провести в ней в разы больше времени, естественно я сделаю выбор потратить деньги явно не в пользу вн. И единицы смогут или точнее захотят за такие деньги купить новеллу. Многие просто снова будут ждать ВЗЛОМА игры и возможности скачать её бесплатно на просторах интернета. Поэтому, попахивает лицемерием.

Ну и отойдя от темы выше, большое спасибо всем, кто занимается этим нелёгким трудом перевода, взлома, порта новелл и игр. Чтобы мы без вас делали     
avatar
#42 Хемуль
87473
в 01:37 (25/Апр/2020)
2
В основном, люди, как я понял, недовольны не самой по себе платностью переводов, а неуместностью размещения рекламы этих переводов здесь.
avatar
#44 Personifikacia
38747
в 23:44 (25/Апр/2020)
9
Опять же не вижу критической проблемы с этим и создавать из-за такой мелочи кипишь. За всеми сайтами не уследишь и не узнаешь, над чем ведётся работа или нет. Как пользователя сайта, меня устраивает любая реклама, пускай она рекламирует как платный так и бесплатный проект. Главное донести информацию. А дело уже второе, кто захочет или не захочет оплачивать предлагаемые услуги. Поэтому реклама имеет место быть. Но это всего лишь моё скромное мнение:)
avatar
#46 Хемуль
87473
в 00:42 (26/Апр/2020)
0
Ну, а у меня совсем другое мнение. Ладно, чего об этом спорить, все равно ведь повлиять на это вряд ли как-то удастся.
avatar
#43 Arke
110688
в 01:58 (25/Апр/2020)
1
Хз, счас в PSN скидончики, самый дорогой Код (не разобрался про какой конкретно идет речь), стоит 1200 рублей. В Steam это было бы однозначно 600 рублей, если не меньше. Это 8$. Счас все тайтловые игры на PC-платформе дешевле 1200 рублей и не стоят. Тот же Bannerlord, недавно вышедший не от именитого издательства стоит 1600 рублев. Вы просто какие цены на новеллы на электронных площадках хотите видеть? 2$?

P.S. Заглавный экран к Future Blessings красивый
avatar
#45 Personifikacia
38747
в 00:08 (26/Апр/2020)
3
Кардия вообще боевое прекрасное убийственное солнышко:) И это не сарказм.

Скорее всего Код, Winter Miracles, или как-то так, который вы упомянули в своём ответе, всего лишь второй фан диск игры, рассчитанный на несколько часов чтения с неплохим знанием английского языка:) Я с Украины, поэтому меряю своей валютой. У меня цена на него сейчас 650 грн. Я точно за такую же цену благополучно купила основную игру с первым фан диском, откуда и есть ваш спойлер, и конечно не жалею об этом. Но это одна из моих любимейших новелл, поэтому мне было не жалко на неё столько потратить. Даже не знаю, на чтобы ещё из новелл столько потратила бы...
Но на второй фд мне столько же денег тратить жалко, ибо оно того явно не стоит.

А ещё в декабре прошлого года я тоже по скидке купила 15 Финалку со всеми четырьмя официальными дополнениями за те же 650 грн!, в которой я уже провела более 250 часов. Как я вообще могу отдавать практически одинаковую сумму за настолько разные по масштабности и проработке игры? Яркий пример, что в данном случае я не выберу новеллу. Года выхода игр приблизительно одинаковы, плюс-мину год-два.

И не забываем, что новеллы, первоначально заточенные именно под консоли, при порте на пк всегда будут стоить дороже тех, которые сразу выходят или на комп или на несколько платформ одновременно. Потому как портировать игру на другую платформу не семечки щелкать, здесь прилагается немало работы. Да и вопрос первостепенной важности, почему разрабы больше поддерживают консольные версии подобных игр? Да потому что знают, что народные умельцы на пк их прекрасно взломают и спокойно бесплатно скачают, прибыли люди от этого никакой не получат, или в лучшем случае минимальную. Вот и выходит, что официальная работа с новеллами и отоме в частности невыгодное никому дело, это довольно узкий сегмент игрового рынка. На том и стоим.

И я очень сомневаюсь, что люди, сидящие здесь, вот прям через одного кинулись покупать игры в стиме за 300-600 рублей. Я на настолько наивная. И продажи игр у нас сами за себя об этом говорят. Не окупается ну никак.

Лично покупаю новеллы в стиме по хорошим скидкам, если они меня заинтересуют. Но, блин, поиграть в консольные эксклюзивы на пк, да ещё и на русском, а Божков даже на анге нет, за 300 рубасиков - это просто смешные деньги. Я себе в таком удовольствии отказать не могу. Потому как официально бы всё в разы дороже обошлось. Да и обошлось, я же купила Код как ни как. Совесть чиста, хоть немного разработчиков поддержала.

Ну и как некоторые выражались насчёт "гугл-перевода", в его качестве вы всегда можете убедиться или разочароваться поиграв в демку или бесплатный рут Франа, который есть в свободном доступе. Кто мешает?:)

Простите, что всё впихнула в один большой ответ, многое не относится к затронутой вами теме, но уж решила и дальше высказаться.
Опять же, просто делюсь своим мнением. Никому ничего не навязываю.
avatar
#48 Arke
110688
в 02:55 (26/Апр/2020)
1
Дальше тоже будет поток сознания.
Я понимаю ваш тезис - сравнивать игры по цене/кол-во потраченных часов. Вполне рационально, но тут в голову лезут несколько комментариев:
1) Стим использует локальные цены. Как и PSN, но в Стим это намного более ярко выражено. Насколько я знаю, у вас, скажем так, цены в Стим "менее локальные", чем в России. То есть, у вас дороже.
2) Японцы не всегда Америку-то считают сколько-нибудь приоритетным рынком для своих новелл! Чего уж об СНГ говорить. Насколько я понял, цены, в частности, на упомянутый вами Код в PSN - просто калька с японских цен (по тому же CDJapan), поэтому и выходит так дорого. В Steam яркие примеры "нелокальности" - это серия Atelier, которая выглядит хоть и относительно высокобюджетно, но все равно дорого по меркам площадки. И из относительно нового, это Octopath Traveler. Вот эти два пункта вызывают очень большие вопросы к своему ценообразованию в рамках Steam.
3) Приведенные вами примеры по разности времени прохождения контента - не худшие в своем роде. На ту же Persona 5, уходит 150 часов. А если вы вспомните такой Order 1886, то его вот вообще не гнушались продавать за... тогда, это наверное, было 83 доллара. А кинца там было на 4 часа. Плюс, посмотрите, ради интереса, на Train Simulator 2020 в Steam и DCS World Steam Edition, точнее, сколько стоят к ним DLC (обожаю странички этих игр!) - и они продаются по 0,5-1 млн копий!

Вообще, обозначенную вами вилку в 300-600 рублей за вн я как раз и считаю обоснованной в рамках современного рынка игр. Да, хочется дешевле, но, иначе просто бессмысленно продавать эти игры. Локализация не окупится - это все эти ваши Некопары, Сакура Трики да ультратоповые новеллы типа S;G продаются по несколько сотен тысяч копий. Остальные довольствуются от силы несколькими десятками тысяч, а подчас и просто тысячами (только в рамках steam).
В итоге, то, что у нас низкая покупательная способность, маленький спрос на новеллы, нетребовательный читатель и прочее - это и приводит к тому, что переводят игры только энтузиасты.
avatar
#32 ketit1987
79901
в 15:19 (24/Апр/2020)
0
Ну вот так и знала как появился этот проект так и начнется срачка. Видать к этим переводчикам мало народу идут в ихнию закрытую группу (так как проект Боги у них с того года). Таки они решили бесплатную рекламу сделать. Умно умно.
avatar
#16 Toxic-chan
306097
в 11:03 (24/Апр/2020)
8
Согласна с недовольными комментариями! Ишь чего удумали, размешать информацию о пиратском переводе на пиратском сайте. Вам должно быть стыдно, товарисчи!
А вообще, предлагаю нам организовать свою команду и делать порты с Vita и PSP бесплатно и для всех! Найдём программистов, которые бесплатно извлекут нам данные, а программисты для сборки игры на 30-50 часов не нужны! Это же плёвое  дело: просто кидаете все скрипты, фоны, спрайты и озвучку в Ренпи, а оно само всё собирает и расставляет где и что нужно (вот такая умная эта шайтан-машина). А переводчики с япа сами придут! Вон же на дороге  без дела валяются и все как один готовы переводить бесплатно! Ну или на худой конец можем текст в гугл кидать. И что его все ругают? Вполне читаемый перевод и даже редакторы не нужны!
Так что ребята, не поддаёмся на провокации этих редисок и собираем свою команду энтузиастов! Уж лучше потратить 5 лет на сборку и перевод, чем платить таким людям 300р и соблюдать одно единственное правило их группы ∠( ᐛ 」∠)_
P.S. В профиль можете не заходить, зарегалась лишь ради этого комментария. А переводчикам привет из их платной группы (в которой, ВНЕЗАПНО, до сих пор никого не банили) и тонна поддержки и любви ଘ(੭ˊ꒳​ˋ)੭✧
avatar
#17 Arke
110688
в 13:30 (24/Апр/2020)
3
Понимаешь, Токсичная тян, мы не о правилах беспокоимся, а сетуем на недоработанность поратала Anivisual.net. Видишь ли, тут нет возможности закрыть тему с новым проектом, и давать доступ к ней только тем, кто заплатил 50 рублей. Ведь труд набиравшего тему должен быть оплачен. За него же радеем!

P.S. У вас там, кстати, в закрытой группе никого с половинкой ножниц нет?
avatar
#20 Toxic-chan
306097
в 14:02 (24/Апр/2020)
0
А можете объяснить для гуманитариев, уважаемый Arke?( Вроде бы зеркалочка, но я честно не поняла что именно вы хотели сказать... 

P.S. Неа, местных аналогов Матой Рюко не наблюдается.
avatar
#25 Arke
110688
в 14:41 (24/Апр/2020)
8
Очевидно, что принципы портала противоречат принципам этой группы. Портал, скажем так, предоставляет свободный доступ к своим материалам всем на равных правах. Группа своими заявлениями тяготеет к исключительности пользования некоторым контентом, при этом не гнушаясь пользоваться всеми доступными способами для достижения своей цели - рекламы своего контента, для "избранных". А если есть избранные - остальные задаются вопросом - чем мы хуже? Нет, не те кому жалко 300 рублей, а в принципе все. И кто готов отдать 300 рублей, и кто не готов.
Это плохо? Я размышляю в таком ключе:
Допустим, я бы не написал ни одного поста в этой теме (очевидно же, что я сейчас имею у данной группы ползущую постепенно вниз оценку своей личности, потому что высказался против).
Итак, я совсем левый человек, который хочет вступить в эту группу, и у меня приготовлено вот уже не 5, а целых 4 доллара на вступительный взнос. И я не хочу нигде выкладывать контент этой группы, хочу просто, для себя, пользоваться им, хочу соблюдать правила и иже с ними. Хочу окунуться в мир отомь, потому что понравился жанр.
Вступлю ли я в эту группу? Думаю, нет. Потому что не пройду СОБЕСЕДОВАНИЕ. На котором кто-то на основе каких-то критериев (наверное, сколько я до этого прочитал отомь) будет решать, имею ли я право получать доступ к контенту автора, или нет. Эдакая бюрократическая прослойка с элементами сегрегации.

Вот поэтому и отсылка к девушкам, которые, как говорила Мако "любят раздеваться на людях, ну и что? У всех есть свои фетиши".

И если уж на то пошло, напишите еще, как вы все донатили всем остальным переводческим группам, переводы которых читали. Ведь каждый труд должен быть оплачен.
Тут вопрос не зависти, а претенциозности и желании быть максимально меркантильным в шкуре энтузиаста.

Но конечно же я все не так понял, жаль только, чтобы самолично убедиться в обратном, мне нужно пройти собеседование и задонатить 300 рублей.
avatar
#30 Toxic-chan
306097
в 15:12 (24/Апр/2020)
3
Спасибо за развёрнутое объяснение, ваша точка зрения мне теперь понятна <3 

Ну, собеседование у меня проходило следующим образом: я просто сделала страницу в вк открытой и написала в ЛС группы. Ну и всё? о.о
Я честно не самый активный подписчик, который лишь иногда лайкает посты, но меня всё равно приняли, так что по каким критериям отбираются люди сказать не могу. Может смотрят на списки групп, а может на списки друзей who knows.
avatar
#18 Хемуль
87473
в 13:38 (24/Апр/2020)
1
Интересно, не боятся ли они того, что кто-то из закрытой группы в итоге все же украдёт их перевод и добавит его сюда?
avatar
#19 Arke
110688
в 13:49 (24/Апр/2020)
2
Ну они либо сделают систему с ключами, но думаю, это дороговато для любительского проекта, плюс все это ломается, при должном желании. Если очень просто - я бы разделил коммьюнити на несколько зеркальных групп и выдавал разные ссылки на отомь. Так можно создать значительную сегментацию, не прилагая никаких усилий. А главное, все возможностями соц. сети! Потом банить тех, из какой группы и с какой ссылки была утечка. Очень неизящно, но работоспособно. Можно подумать над другими решениями.
avatar
#23 Хемуль
87473
в 14:26 (24/Апр/2020)
1
Но ведь если утечка произойдёт, то банить уже будет поздно? Просто кто-нибудь скачает себе игру и потом зальет её на какой-нибудь ЯД. И все, игра с русским переводом утекла в общий доступ.
avatar
#26 Tacata
225822
в 14:44 (24/Апр/2020)
9
Их система работает на соплях и держится на страхе "тотального бана", мол, если провинится один, будут страдать все. Но только проблему слитой игры это не решит, вот и всё. И сразу оговорюсь - то, что происходит - именно жадность, а не "желание оплачивать труд". Хотите, чтобы я оплатила ваш труд? Будьте добры договаривайтесь с разработчиками о добавлении этой игры в стим с русским языком, создам 5 аккаунтов и куплю все копии, лишь бы поддержать ребят. Нет? Ну тогда не вы*бывайтесь и не пиарьте спираченную игру на пиратском сайте за деньги.
avatar
#21 Floki_Love1
107717
в 14:09 (24/Апр/2020)
7
Вы абсолютно не поняли негодования в комментариях, а посему ваше ёрничество и утрирование здесь ни к чему. НИКТО не спорит, что переводить игры трудно, тем более японские, которые в большинстве своем вообще не предназначены для западного рынка, не говоря уже о русском. Но, кхм, чем эта команда, которой мы должны платить деньги, лучше той же snow rowan, которая, ВНЕЗАПНО, тоже портирует игры с виты на ПК *Вздох, шок, скандал* за "спасибо"?  The Hounds of God? Unkebro Team? Господи, ну та же классика вроде "Энтузиастов" ? Да ничем, просто жаба душит, вот и всё :)
avatar
#22 Rilina
62931
в 14:21 (24/Апр/2020)
0
Да вообще. Как они могли оценить свой труд и работать за больше, чем за "спасибо". Вон другие же пашут за просто так. Чёртовы барыги.
avatar
#24 Хемуль
87473
в 14:28 (24/Апр/2020)
4
Если для них так важны деньги, то почему было не договориться с разработчиками и не сделать официальный перевод?
avatar
#27 Toxic-chan
306097
в 14:51 (24/Апр/2020)
0

Цитата
snow rowan, которая, ВНЕЗАПНО, тоже портирует игры с виты на ПК *Вздох, шок, скандал* за "спасибо"?
 
Snow Rowan - лапушки, всей душой их люблю и уважаю (≧◡≦) <3 Но насколько мне известно, порт им ВНЕЗАПНО предоставил программист БСО (да, та самая команда, которая вероломно требует деняк, ух, как их земля носит!). 

Цитата
The Hounds of God? Unkebro Team?

У первых портов я не видела, а про вторую не знаю. Можете скинуть ссылки на них? Ну а  "Энтузиасты" на то и энтузиасты чтобы работать за спасибо. Хотя с ними тоже не знакома.
avatar
#28 Хемуль
87473
в 15:09 (24/Апр/2020)
-2
https://vndb.org/p7030
https://vndb.org/p2543

Но обе эти группы не переводят отоме, так что логично, что вы про них не слышали. (И в этом нет ничего плохого).
avatar
#31 pups
183594
в 15:13 (24/Апр/2020)
1
Hounds перевели Nightshade.
avatar
#33 Хемуль
87473
в 15:24 (24/Апр/2020)
0
Ну, да. Просто она сказала, что не знает про Юнкенбро и Энтузиастов, вот я и дал ссылки на страницы с ВНДБ этих групп. Про Хаундс я ничего и не говорил.
avatar
#39 Toxic-chan
306097
в 15:48 (24/Апр/2020)
0
Я просила ссылки именно на портированные игры с виты (или псп) на комп, но либо я слепая, либо у них таких нет...
avatar
#40 Хемуль
87473
в 16:01 (24/Апр/2020)
-1
Так я и не спорю. Просто вы написали, что не знаете, кто это такие, вот я и ответил, кто.
avatar
#29 Neran
199421
в 15:10 (24/Апр/2020)
3
Ну и? Предоставить-то предоставил, но попросил ли он за это денег? Очень
сомневаюсь, иначе бы рованы объявили бы о сборе, а платить из
собственного кошелька... ну, сами понимаете. Так почему же здесь решили
сделать такой финт ушами? "Жаба просто душит", как написали выше.
avatar
#34 Toxic-chan
306097
в 15:29 (24/Апр/2020)
0
Может решил помочь другой команде по доброте душевной, а может у них была услуга за услугу, увы, но эта информация мне не доступна. Ну а делать ли порт платно или нет уже дело самих переводчиков, полагаю. Тут либо соглашаешься на их условия, либо шлёшь их куда подальше, запускаешь игру через эмулятор и сидишь проходишь со словарём. Я выбрала первый вариант.
avatar
#35 Хемуль
87473
в 15:33 (24/Апр/2020)
0
Есть ещё вариант выучить английский. Конечно, не очень простой, но так можно было бы прочесть куда больше новелл. А с какими-то из них даже помочь группам с переводом.
avatar
#36 Toxic-chan
306097
в 15:41 (24/Апр/2020)
0
Вот только этот вариант походит лишь для отоме на английском, а на японские приходится сидеть и облизываться( Так что мне проще заплатить 300р и без лишних энергозатрат пройти KamiAso на русском после выхода :З
avatar
#38 Хемуль
87473
в 15:45 (24/Апр/2020)
0
Ну, для японских можно, например, использовать VNR. Хотя машинный перевод, конечно, не всех устроит, так что тут выбора действительно не очень много.
avatar
#47 Evamoon
19670
в 01:30 (26/Апр/2020)
1
На английском отоме не очень много (если не считать западные новеллы).
Это мужских японских игр на англе много.
Плюс еще и большинство отоме на консоль, и там нужно знание японского (либо гугл переводчиком каждую фразу фотографиловать).
avatar
#49 Хемуль
87473
в 01:40 (27/Апр/2020)
0
Думаю, тут не в конкретном языке дело. Игр, рассчитанных на мужскую аудиторию, вообще, намного больше.
avatar
#50 Evamoon
19670
в 03:23 (27/Апр/2020)
2
Я не к этому. Просто, у человека, который не следит конкретно за отоме, может сложиться мнение, что раз кучу мужских новелл на англ перевели, значит, и другие жанры тоже часто переводят.
В общем, для чтения отоме англ не особо поможет.
А так да, отоме во много раз меньше мужских игр, а сейчас их вообще всего штук по 16-20 в год выпускают (только яп и не на андроид, а полноценные новеллы), еще и на свитч(
avatar
#12 grumpy_cat
87062
в 05:51 (24/Апр/2020)
1
Очень жду перевода! funny
avatar
#10 Вика33333333
241821
в 23:24 (23/Апр/2020)
1
посмотрела аниме и узнала что новелла не переведена. Теперь я радуюсь что кто-то взялся за перевод, спасибо переводчикам love
avatar
#9 Акико
280535
в 23:17 (23/Апр/2020)
5
Буду с нетерпением ждать тот момент когда процент готовности будет 100%. Уже просто смотря на скриншоты воодушевляюсь!!! smile_38 
Спасибо переводчикам которые взялись за перевод данной отомэ игры!!! 
avatar
#8 Arke
110688
в 22:57 (23/Апр/2020)
4
Почитал правила группы. Чет, походу долго строили, на совесть.
1 2 »