Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

//TODO: today

85 %

Статус проекта: Активный

Жанры новеллы: Комедия, Научная фантастика, Романтика, Повседневность

Тил - отчисленный из колледжа начинающий художник, желающий прожить свою жизнь без особых трудностей.

Вот только он оказывается в ситуации, когда на оплату аренды совсем не хватает денег, хотя месяц только начался...
В добавок ко всему в его компьютере внезапно появляется ИИ, якобы созданный специально для него, утверждающий, что он будет стремиться удовлетворить все потребности Тил.
А еще и этот новый коллега, который, кажется, объединяет в себе все, к чему стремился сам Тил.

Сможет ли он разобраться с тем беспорядком, который воцарился в его жизни, и при этом заработать достаточно денег, чтобы его не выселили?

//TODO: today - визуальная новелла жанра slice-of-life (ломтик жизни, "слайс") и включает в себя элементы Dating Sim (симулятор свиданий)
• Выбор пола, гендера и ориентации
• Возможность выбрать имя главному герою (если не нравится стандартное~)
• Два варианта романа
• Три концовки с несколькими вариациями
• Много выборов

16.12.2019 - Полностью готовы графика, перевод и интерфейс. Вставка: готово 3 из 22 (4 в процессе)
24.12.2019 - Вставка: готово 5 из 22 (6 в процессе)
19.01.2020 - Вставка: готово 8 из 22 (9 в процессе)
17.10.2020 - Вставка: готово 17 из 22 (18 в процессе)
25.04.2021 - Вставка: готово 20 из 22 (21 в процессе)
Сайт переводчика
2021
18
Декабрь
15
2791
2021
18
Декабрь
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Комментарии к записи: 15

avatar
#15 EdmundHot
457101
в 10:24 (23/Авг/2021)
0
Радиатор сдох, судя по всему nstop
avatar
#13 LynaAlisa
51370
в 18:02 (18/Апр/2021)
0
Жаль нельзя будет этот перевод отправить в стим версию. В любом случае, вы ведь не забросили переводить?
avatar
#14 LazyDeer
3394
в 18:13 (25/Апр/2021)
0
Работа идет, пускай и медленно
avatar
#12 Joxer
206185
в 17:40 (11/Дек/2019)
-1
отличная идейная весчь, интересно
avatar
#2 Хемуль
87473
в 15:30 (05/Ноя/2019)
-4
Разве пол и гендер это не одно и то же?
avatar
#3 LazyDeer
3394
в 16:41 (05/Ноя/2019)
4
У человека бывает лишь женский и мужской пол (если не говорить о хирургическом вмешательстве)
Гендер же -  социальный пол, определяющий поведение человека в обществе и то, как это поведение воспринимается. Человек может быть женского пола со всеми его признаками, но воспринимать себя как мужчину, и наоборот.
avatar
#5 bizDICK
10383
в 17:05 (05/Ноя/2019)
-5
И как же вы собираетесь переводить диалоги за персонажа, 
если он считает себя "they"?
avatar
#6 LazyDeer
3394
в 17:14 (05/Ноя/2019)
4
В игре код разделяется в многих моментах по выбранному полу - в таких случаях мы будем использовать местоимения они/их (это уместно среди небинарных людей, хотя все еще очень непривычно, но что поделать)
В остальных местах код либо будет дополнен, либо на тексте будут избегаться половые обозначения (в основном повествование ведется от первого лица)
avatar
#7 bizDICK
10383
в 12:20 (06/Ноя/2019)
-4
Серьезно? Вас это не смущает?
avatar
#8 LazyDeer
3394
в 13:11 (06/Ноя/2019)
6
Это непривычно, понимаю. Но у меня есть знакомые, предпочитающие, чтобы к ним применялось они/их. Удаление третьего гендера в TODO кажется мне слегка неуместным и я, на самом деле, не сторонник таких вещей. Помимо этого хочется сохранить целостность возможностей игры.
В любом случае, если вас это смущает и кажется странным, никто не отменяет наличие в игре мужских и женских местоимений, что позволят избежать любого контакта с "they"

*Добавлено*
Я понимаю, как лицемерно это может звучать на фоне недавнего перевода "Love Hunt", где трем персонажам был приписан один из двух традиционных гендеров, но это иной случай: там не было возможности выбора пола, гендера и ориентации как в этом проекте, потому мы были жестко ограничены как временем, так и правилами русского языка. После мини-опроса в нашем паблике и некоторых бесед, я решила, что в проектах, подобно TODO, необходимо идти на некоторые "жертвы" ради сохранения его особенностей.
avatar
#9 bizDICK
10383
в 09:26 (07/Ноя/2019)
-1
Что ж, тогда я впечатлена, что вы готовы идти на такие жертвы, забывая о своих принципах. 
/в моем случае я просто начала переводить эту игру,
а потом только обнаружила, что диалоги для мужского и женского
персонажей не дублируются./
avatar
#10 LazyDeer
3394
в 09:33 (07/Ноя/2019)
5
Ради целостности и особенностей вижу смысл иногда пересматривать свою позицию)
Ну, я полностью готова нарастить строчки кода в моментах, где это понадобится. Даже если придется дополнять весь код.
avatar
#11 bizDICK
10383
в 09:37 (07/Ноя/2019)
2
Ого. Это круто. Сил вам и терпения в этом нелегком труде.
avatar
#1 Kazumi_chan
59707
в 13:43 (05/Ноя/2019)
-3
Описание через гугл переводили?
avatar
#4 LazyDeer
3394
в 16:41 (05/Ноя/2019)
1
Конечно. А перевод потом пропустили еще по одному кругу)