Red Embrace: Hollywood
Статус проекта: Заморожен
Жанры новеллы: Драма, Романтика, Мистика
Это новый проект от АrgentGames. Да, данный проект находится в разработке, релиз состоится осенью, поэтому до релиза проект перевода будет "заморожен".

Краткое описание: (не дословно)
Лос-Анджелес, Калифорния, 1996. Молодого приезжего по ошибке обращают в вампира. Невольно втянутый в темную жизнь внезапно открывшегося нового общества, теперь он вынужден научиться плавать или утонуть.
Этот приезжий — Вы.

Что обещают:
- драму, черную комедию, опциональные романы
- 3 арки (по 1 арке на каждый из домов, у каждого дома свой подход к решению задач и приоритеты)
- вариативные концовки (всего 21)

О чем предупреждают:
Игра рассчитана на взрослую аудиторию. Содержит сцены жестокости, насилия, упоминания наркотических веществ и т.д. R-17. Вы предупреждены.

Что есть уже сейчас:
Небольшое демо. Мне понравилось, я ожидала намного худшего, когда открывала это демо по настоятельной просьбе подруги. Была приятно удивлена. Радует, что ребята так растут над собой в плане качества.
Страничка проекта на itch
В демо уже присутствует:
- кастомизация внешности вплоть до выбора пола
- система статов и репутации
- привязка к "дому" происходит изначально, но есть заманчивая характеристика лояльности



Переводы на русский язык 05 Июня 2019 571 Nevilla Вампиры, АrgentGames, черная комедия 5.0/6 Последнее редактирование:


Комментарии (18):
0
13 Pirat_Piratka   (11 Июня 2019 07:52)
48685
А будет ли потом перевод выпущен в Стиме?  funny 
Или русификатор для стима?
Или как планируется быть сделанным перевод? Пиратка? Или надо будет покупать игру?
Просто очень понравилось описание, механика и рисовка с музыкой. Уже готова отдать разработчикам деньги за игру .  happy 
Вот только я в английском очень и очень любитель... Поэтому хотелось бы перевод, но разработчики вряд ли когда-нибудь официально сами захотят замутить руссиш версиан.  bad

1
14 Nevilla   (11 Июня 2019 08:13)
99306
У данной команды нет ни единой новеллы, которую они бы адаптировали на другие языки. Включительно русский. Поэтому увы и ах, всё будет происходить на пиратском уровне. Кроме того:  я не профессиональный переводчик (строго говоря, я вообще не переводчик, а только развлекаюсь) и не имею никакого морального права предлагать ребятам свои услуги и уж тем более делать из этого коммерческий проект.
Перевод будет идти долго. Чудес не бывает, минимум месяцев шесть с релиза. За это время разработчики спокойно продадут свою игру всем желающим. Кто  захочет, тот всё равно её спиратит. Если кому-то понравится игра, я не вижу проблемы заплатить за нее разработчику (купить в том же стиме или не важно, на той площадке, на которой они будут её продавать), а проходить новеллу на русском (в любительском переводе), если знания оригинального языка не позволяют играть с комфортом. Читайте так, как Вам удобно - благодарите и платите разработчику, если Вам понравился выпущенный продукт. Такое моё мнение.

0
15 Pirat_Piratka   (11 Июня 2019 08:19)
48685
Спасибо за столь скорый ответ. :з
Насчет длительности перевода я понимаю, игра, если не ошибаюсь, выглядит как проект на 10 часов, не меньше, а это куча текста.
Просто хотела уточнить, смогу ли я, купив в Стиме игру, потом заюзать на нее русификатор, когда выйдет перевод(неофициальный). Просто потом скачивать еще и переведенную новеллу - немного странно. Х) Хотя я и не против.

1
16 Nevilla   (11 Июня 2019 08:26)
99306
Ничего не могу сказать окончательно, пока не будет релиза. Но скорее всего, придется скачивать отдельно русскоязычную версию. Извините, если это странно, но допиливание под стим-версию это дополнительная, никому не нужная работа в рамках любительского проекта. Если Вы хотите позже сделать стим-патчер с переводом: я не против. Но я на подобное вряд ли буду тратить время. Мне это просто не интересно, а в плане удобства для пользователей: да, но вряд ли здесь будет много желающих именно на патч.

0
17 Pirat_Piratka   (11 Июня 2019 08:44)
48685
О, то есть, я потом смогу позаимствовать ваш, к примеру, перевод, чтобы сообразить его в виде стим-патча?  wow 

В любом случае, спасибо за ответ и за то, что собираетесь переводить эту прелесть. :)

1
18 Nevilla   (11 Июня 2019 08:52)
99306
Да, если это никак не будет связано с коммерческой деятельностью.
Не за что, спасибо за проявленный интерес. :)

0
11 Life_Death   (07 Июня 2019 23:25)
11962
Хм... А зачем же тут программист раз тут лишь перевод? Или он для того чтобы как раз этот текст вставить?  smile_32

0
12 Nevilla   (07 Июня 2019 23:30)
99306
Нет, текст вставлять это редактура и я сама этим занимаюсь.
Помощь программиста предвижу в следующем: в новелле заложен выбор пола, при переводе, возможно, придется дописать свой дополнительный кусочек, чтобы переводить адекватно обращения к роду. Особенно пугает меня средний.
В теме по ren'py мне уже изрядно помогли советом, спасибо Ikuku. Но нужно дождаться фул релиза, чтобы понять что там оно как и к чему.

0
5 Хемуль   (06 Июня 2019 00:11)
87473
Оценку, думаю, ставят игре, а не самому по себе проекту.

1
6 Nevilla   (06 Июня 2019 02:26)
99306
Это странно. Ведь игра может выйти отличной, а я могу, например, не справиться с переводом. И минус должен быть мне, не игре. Чтобы если кто-то другой возьмется ее адаптировать к ней не клеились ярлыки от моей некомпетентности.
В любом случае: я всецело за общение в теме проекта (для того она и создана пока), но против оценок проекту, который еще фактически не стартовал.

1
4 Monshiro   (05 Июня 2019 21:15)
82371
Повеяло ВТМБ) Будем ждать

0
7 Nevilla   (06 Июня 2019 02:30)
99306
Читаете мои мысли. :)
ВТМБ и моя неугомонная ностальгия виной тому, что я клюнула на эту новеллу.

У этих же издателей есть просто старая новелла red embrace, но я ее вообще не могу никому рекомендовать. Тоже про вампиров, но на уровне... хм... отомэ про мальчиков.

0
8 Хемуль   (06 Июня 2019 03:46)
87473
Если верить ВНДб, там даже сёнен-ай, а не отоме...
П.С. А что такое ВТМБ?

1
9 Nevilla   (06 Июня 2019 05:21)
99306
Можно я вас укушу, нежно. :)
Да, там парень встречается с парнем, но по сути подачи это чистейшее отомэ. В смысле сопли-вопли ми-ми-ми. Очень по девчачьи, очень. Арки эти и все дела.

ВТМБ - ленивая аббревиатура без смены языка от vampire the masquerade bloodlines. Человеку не всегда удобно переключать раскладку, учитывая популярность игры, многие сразу понимают такие сокращения. Маскарад отличная рпг, не побоюсь этого слова - культовая для своего поколения.

1
10 Nevilla   (06 Июня 2019 05:32)
99306
Вот, минутка ликбеза по ВТМБ.

0
3 Nevilla   (05 Июня 2019 17:06)
99306
Эмг... это странно, что рейтинг не отключен, но мб я сама виновата (что-то не запретила в настройках).
Ребята, проект заморожен, ему пока что (и еще в ближайшие месяца 3 точно) не за что ставить оценку. (Я ничего не сделала и не сделаю до фул релиза)
Спасибо за понимание.

0
2 Lisper   (05 Июня 2019 16:21)
87222
Скрины выглядят потрясно.

0
1 spookyalice   (05 Июня 2019 13:31)
90224
очень ждем love

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]