Главный герой-учитель-стажер, который ездит на работу в определенную школу для девочек. Благополучно завершив период ежедневной практики, он становится постоянным учителем. Однако его ум начинает уставать.
Беспокойство и ночные кошмары приходят в виде внезапных приступов, вызывая напряжение, социальную фобию, которая с каждым днем становится все больше и больше. Постепенно начинает появляться страх перед девушками, с которыми он встречается после школы, но в то же время желание и страсть. Отвращение, своего рода табу, такое чувство направлено на взрослых женщин, которые являются его коллегами.
- "Я действительно гожусь в учителя?"
День ото дня давление растет.
Даже когда уроки заканчиваются, свет выключается, и школа закрывается еще на одну ночь. Он не может не блуждать по школе.
Проходил роут Муцуки. Весьма своеобразная атмосфера у тайтла.
Вот с этими весьма странными речами ГГ (особенно, когда сам выбираешь ответ) и этой самой сложностью уловить смысл происходящего приближаясь к 11-ому дню. И развязкой, пускай и немного очевидной для такого тайтла.
Mofeto возможно возьмутся))) Сейчас они переводят не менее интересную Kusarihime (которая тоже денпа) Группа сказала что техническая часть на СаяОши уже готова (ну, точнее они добавили поддержку кириллицы), так что с высокой вероятностью за перевод они возьмутся но не сразу Так как по их словам, они хотят перевести после Kusarihime что-то позитивное, ибо если переводить одну денпу, можно в дурку угодить. Очень надеюсь что переведят! И да, СаяОши перевели на испанский) Ну как перевели, перевод готов и сейчас проводиться коррекция ошибок. Это стало причиной по которой я начал изучать испанский...
Боже, если её и правда однажды переведут, это будет прекрасно! Я уже несколько лет кручусь вокруг этой ВНки, но из-за незнания японского поиграть не получалось. Ждала английский перевод, а его забросили, как я поняла. Если всё же переведут, это будет так здорово! Никогда в жизни ни за одной ВН так тщательно не наблюдала. Очень хочу посмотреть рут Нозоми ><
Насчет перевода... Перевод на испанский выйдет уже 31 декабря (вот как новогодний подарочек для меня!). Насчет русского перевода, то Mofeto под своим постом в вк где был отчет перевода Kusarihime, в комментариях они также рассказали как обстоят дела с СаяоОши: "Предварительные новости по техчасти игры с рабочим (временным) русским названием "Как сказать тебе "прощай" (Sayonara o Oshiete): 1. Решена проблема с корректным выводом истории (см. картинку 1). Ранее там была неприятная несостыковка с обычным текстом. 2. Решена проблема с не вполне корректным выводом кириллицы. 3. Тестером переведено контекстное меню, частично заголовок и ещё кое-что (см. картинку 2). Далее Тестер переведет до конца разные технические сообщения и формы в ресурсах .exe-шника (кои уже выломал), что займёт некоторое время. 4. Протестирован сам скрипт и система переносов. Так как перенос по сообщениям (т.е. ежели не влезает в текущее окно, то остальное отображается на следующем после его очистки) кое-как встроен и кое-как работает, нет необходимости ломать скрипт подробно. 5. Движок воистину непрост..." Также они оставили скриншоты игры. Так что... перевод в один прекрасный день выйдет) Нужно только подождать.
Да-да, как раз видела недавно, спасибо >< Очень надеюсь, что перевод появится через год-другой, и его не забросят. Радует, что мир не стоит на месте, и, возможно, однажды мы сможем увидеть и другие денпы, как, например, Jisatsu no Tame no 101 no Houhou или Kurai Nichiyoubi - Sombre Dimanche или любую другую работу Craftwork, хих. Раз уж взялись за СайОши, то есть надежда, что и этим ВНкам однажды повезёт.
Какие ещё правила прикалываешься? это твоё личное дело что хочешь то и делай, но для начала нужно ознакомиться конечно переводят ту или иную новеллу на русский или нет, вот к примеру Сайонару переводить не нужно, так как она уже переведена на русский, осталась только редактура https://vn-russian.ru/translation/sayonaraoshiete
Прошел рут Махиру - вроде как для полноты картины надо еще Муцуки одолеть (хотя бы)
Вообще, сюжет вышел довольно предсказуемым - про то, что ГГ на самом деле не учитель-практикант, а псих на лечении, я начал догадываться практически в самом начале, когда Такасима Сэмина сказала что-то вроде "ты мне главное дневник сдай, а подготовкой к урокам можешь сколько угодно заниматься". Возможно, если бы я не имел дела с подобным сюжетным поворотом в других произведениях, я бы не догадался) Но автор как-то совсем уж не пытается тут это скрыть, никаких тебе "красных селедок", и намеков подается такая куча, что крайне сложно НЕ угадать твист до финала. Ну а про то, что Такасима - на самом деле "онээ-сан" ГГ, разве что сразу прямым текстом не говорят. Я так и не понял, хотел ли автор из этого сделать какой-то твист или нет, потому что потом по ходу действия пару раз подаются типа "намеки" на это - но не представляю, насколько нужно быть невнимательным, чтобы сразу не понять, в чем дело) Короче, сюжету точно не хватает хотя бы парочки "отвлекающих маневров" - когда под конец все оказывается на 100% так, как ты и предполагал, лично меня это чуточку разочаровывает) А вот атмосфера, конечно, особенная тут, уникальная. И переходы ко всякой жести случаются настолько резко, что прям дыхание сбивают) Когда ГГ вроде только что нормально разговаривал с девушкой - и тут вдруг ни с того ни с сего: "а ну отсасывай!")) Ну а сцены с Махиру - это просто ад, одна из них потом явно долго будет сниться в кошмарах.