Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

Слух о Куринуки-сан

Kurinuki-san no Uwasa

Рейтинг:
  • 4
  • 6740
    Год релиза:
    2017
    Тип:
    Кинетическая новелла (без выборов)
    Платформа:
    Android
    Продолжительность:
    Менее 2 часов
    Жанры:
    Драма, Хоррор, Мистика, Школа, Триллер
    Автор:
    Entabridge Co., Ltd.
    Перевод:
    Переводчик/программист: Евгений Горин, помощь с переводом с японского: Lina-Chan
    Язык:
    Русский
    Теги:
    Повествование от первого лица, Kurinuki-san, Uwasa, no, Наши дни, Главный герой девушка, Иностранный разработчик
    Дата добавления:
    08/Окт/2022 12:14
    Дата последнего обновления:
    08/Окт/2022 12:14
    Добавил:
    Хемуль
    или зарегистрируйтесь,
    чтобы добавить новеллу в список избранного.
    Кажется, в последнее время по школе ползут все более странные слухи...
    Как сильно вы бы испугались, услышав историю про Куринуки-сан?!

    ※Пожалуйста, учтите: в игре присутствуют описания гротескных, кровавых и жестоких сцен.

    Версия для ios (полностью на японском) - https://apps.apple.com/jp/app/id1310911705



    Комментарии (4)


    Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    Регистрация | Вход
    avatar
    #1 Хемуль
    87473
    в 12:31 (08/Окт/2022)
    2
    И вновь не имею отношения к переводу. Игра - вторая часть серии Чатновел от Entabridge Co., Ltd. Третью часть тоже уже перевели - это Mysterious Forum And 7 Rumors, перевели и первую - Моя девушка, преследуемая убийцей. Остальные - пока нет. Конкретно данная новелла, на мой взгляд, довольно слабая - вместо графики в ней силуэты, а сюжет мне показался очень предсказуемым. На мой взгляд, её можно рассматривать, как пробу пера перед следующей частью. По крайней мере, тема тут та же самая - таинственные и страшные схухи.  К тому же, в русском переводе игра совершенно бесплатна и без рекламы.

    В переводе, как и в прошлый раз, кое-где встречались фразы, смысл которых я не понял, и лучше бы вообще убрал из новеллы. Но, в целом, качество вполне приемлемое, читать можно без особых проблем. Перевод, по словам главы команды, делался непосредственно с японского и вручную, что не так часто бывает среди русских-фан переводов. Более того, в отличии от третьей части, этой, как и второй, раньше не было даже на английском. Очень подробно про перевод и саму новеллу снова написано тут. https://4pda.to/forum....6915605  Только описание почему-то не перевели, и пришлось это делать мне при помощи Гугл Транслейта.

    Ещё в планах у переводчиков, если верить тому, что там написано, постепенно перевести и другие новеллы от этих авторов. Не знаю, как скоро это будет, но сама новость очень приятная, тем более, что у одной из оставшихся новелл серии на данный момент нет перевода даже на английский.

    Всем приятной игры!
    avatar
    #2 AiaMart
    94584
    в 13:18 (08/Окт/2022)
    2
    Спасибо, что выложили! Часть про Форум была шикарной  nlove
    avatar
    #3 Kissaro
    556211
    в 21:29 (08/Окт/2022)
    2
    nomnom
    avatar
    #4 Yuri_Romanova
    771250
    в 10:00 (30/Дек/2022)
    1
    Ну, что сказать!
    Это простенькая новелла на телефон.
    Мне очень не хватало на момент прочтения простой, безобидной страшилки. Меня действительно напугали. (Я человек, которого легко напугать, так что вряд ли для любителей страшного зайдёт данная новелла)
    Пройти перед сном, если будет делать нечего.
    Мне лично понравилось. Как по мне, атмосфера той самой старой Крипипасты.
    Спасибо переводчикам и авторам за проделанную работу! ntsok