Бледная кахексия / Pale Cachexia

или зарегистрируйтесь,
чтобы добавить новеллу в список избранного.

Бледная кахексия — коварная болезнь. Она приходит неожиданно и начинает вытягивать из несчастного все соки, заставляя его чувствовать себя постоянно измотанным, иногда и вовсе не давая встать с кровати. Лучшие учёные умы бьются над лекарством для этого недуга, но пока добиться ничего не могут. Можно лишь тонизирующей микстурой немного приглушить симптомы, но Бледная рано или поздно всё равно уничтожит бедолагу изнутри.
Говорят, в этом дремучем лесу живёт алхимик-отшельник и по слухам ему каким-то чудом удалось найти способ исцеления... Вот только никто его в глаза не видел пока что.
Но человек медленно умирающий, изо дня в день мучимый неизлечимым недугом, готов схватиться за любую соломинку.

______________________________


Доступно только для пользователей

Отзывы Новельного клуба им. Моники



3.9/ 5 ( 15)
03.05.2021 17:48 9032 ice_cat Последняя версия: 04.08.2021 18:58

Комментарии (24):
Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

3
1 ice_cat  
47981
smile_90

4
2 Хемуль  
87473
Спасибо за перевод!

2
3 NanamyDas  
348666
Спасибо большое за перевод) Я ждала этого момента:*

6
4 Stepler  
99546
Даже трейлер перевёл. Совсем разошёлся, разбуянился)

2
5 ice_cat  
47981
Тык я все свои троллеры перевожу...
Ну почти. Если только там есть что переводить
nhehe

2
6 Хемуль  
87473
Я уже подписался на канал!

4
7 Stepler  
99546

Цитата
Ну почти. Если только там есть что переводить

Даже если нет, всё равно добавляй субтитры)) Это же будет новая веха в истории сайта, как твои весёлые теги в своё время. Только представь, сколько всяких интересных тем можно в подобных трейлерах осветить...
Например: ты можешь поделиться рецептом пельменей, рассказать анекдот, ну или, на худой конец, поведать нам историю о том, почему ты решил стать ледяным котярой, а не лавовым там) Таким образом, люди проведут время с пользой и узнают что-то новое, даже если игра им не понравится.

2
8 Yenn  
296445
Какое же вкусное стекло... Я прям сидела и неспеша все прожевывала целый день! И кирпичный заводик успела построить в один момент;) а если серьезно, то маленький отзыв, хотя люблю я их писать большими. 
В первую очередь очень порадовали музыка (такая тихая и успокаивающая, но местами и жутковатая) и рисовка (просто прелесть, особенно глазки Сейны, ну и прекрасные фоны, наводящие такой мрак и безысходность в один момент, а в другой радующие неимоверно, прям сквозь экран чувствуешь теплые лучики летнего солнышка, мягко отражающиеся в ручейке). Я очень люблю атмосферные произведения, где каждое действие создано не для бессмысленного растягивания текста, а для создания общего настроения, для втягивания в сюжет, знакомства с персонажами, которые в итоге тебе родными становятся. И как же чертовски хорошо это получилось у авторов, а переводчикам удалось безукоризненно передать эту атмосферу при помощи нашего богатого русского языка, за что им огромное спасибо! 
Дальше парочка слов о сюжете, но без спойлеров я про него писать не хочу.

 В общем и целом новелла превосходна. Я очень давно искала чего-то похожего на "Дом иллюзий", но хоть похожими эти новеллы назвать нельзя, все же они трогают душеньку до слез. 
Ну и отдельные слова благодарности переводчикам (снова), так много сложных оборотов и детального описания, прям чувствовалось, с какой любовью были выполнены перевод и редактура.

0
9 ice_cat  
47981
Шпасибо за столь развёрнутый отзыв!
Переводчики старался, местами им было тяжковато, но они рад, что вам понравилось.


Цитата
Было больно... но и прекрасно...

Это да.
ncry

1
10 Yenn  
296445
Простите, пожалуйста *поклон в ножки по-японски с позиции стоя*)) я правда не знала, да и сейчас как-то смутно верю, что переводчик один. Правда один?! Обычно такими объемными проектами целая команда занимается и то не всегда до конца доводят. 


1
11 ice_cat  
47981
Как там писал Исайя:

1
12 Yenn  
296445
Вай, как же приятно слушать/читать людей, которые так трепетно к своей работе относятся *очередной поклон в ножки за мировоззрение переводчика*. 


1
13 ice_cat  
47981
Цитата
Но это было бы слишком сладко)

Учитывая общий настрой сюжета, я даже могу примерно вывести, что было дальше:


1
14 Yenn  
296445
Печальный конец... 

-4
15 Evamoon  
19670
Юрятина?

1
16 ice_cat  
47981
Не, яой с трапами nhehe

2
17 Хемуль  
87473
На ВНДБ стоит тег No Romance Plot

2
18 LotusEater  
388688
Меланхоличная история о современной городской депрессии, поиске смысла, нигилистическом разочаровании, человеческих отношениях и, куда же без этого, дружбе.
Вообще если посмотреть на данное произведение, чисто с сухой, фактологической точки зрения то мы увидим самую что ни на есть "повседневность", но важно заметить, что повседневность здесь не стандартная, не обычная для аниме-произведений: например, в этом произведении начисто отсутствует юмор, да здесь есть моменты вызывающие улыбку, но рассмешить нас здесь пытаться не будут, так же здесь мало экшена, даже для повседневности, персонажи практически не перемещаются и мало что делают, особенно после первого акта, в основном мы читаем либо (сочные!) описания природы, либо не богатые на жестикуляцию и яркие эмоции диалоги, да и самих персонажей здесь только два с половиной.
Однако всё вышеперечисленное отнюдь не недочёты, а, как я считаю, чётко продуманные приёмы, создающие уникальную, меланхоличную атмосферу. Будто все тёмные деструктивные мысли, застилает пелена меланхоличной радости, ностальгии, заставляющей тебя радоваться всяческим казалось бы мелочам, и нет, все те мысли не уходят и не забываются, но воспринимаются уже по-иному. Сейна и Эстер и правда прекрасно дополняют друг друга, из-за чего диалоги между ними воспринимаются естественно и не наскучивают, а отношения между ними развиваются гармонично.
На фоне всего этого сюжет, конечно, не блещет своей оригинальностью или невероятными поворотами, но очевидно на него здесь не делали особого упора, свою функцию он целиком выполняет - история двигается вперёд в комфортном темпе не испытывая особых проблем с логикой, хотя, на мой вкус, в интерьере особняка не хватает парочки чеховских ружей особенно в финальном акте.
Музыка и визуал ожидаемо на высоте. Предполагаю, что малое количество персонажей позволило художнику сконцентрироваться на задниках и это определённо пошло атмосфере на пользу, хотя я заметил некий диссонанс между персонажами на CG и их спрайтами, которые, по-моему, получились не так хорошо.
Видно, что переводчики тоже хорошо постарались; я несколько раз видел повторяющиеся метафоры и эпитеты по типу "недолговечного узора дождя на окне", но возможно так было и в оригинале. Так же я заметил ещё одну ошибку уже точно от переводчиков: порой в предложениях проскакивают обрывки словосочетаний, чаще всего предлоги, которым там явно не место, насколько я понял это не до конца стёртые остатки от исправлений, например чтобы избежать повторений в тексте.
Ну а в общем, у меня остались достаточно положительные впечатления от прочтения, хочу сказать, что это одна из лучших не то что визуальных новелл, но и вообще художественных историй, что я читал.

0
19 ice_cat  
47981
Шпасибо за столь развёрнутый отзыв, переводчики очень благодарен.

Цитата
повторяющиеся метафоры и эпитеты по типу "недолговечного узора дождя на окне"

Чудно подмечено. Это словомысли Исайи и они же дословно повторяются у Эстер - видимо, это должно было символизировать их нарастающее психично-шизоидное единение.
Цитата
порой в предложениях проскакивают обрывки словосочетаний

Да, и тут всё верно, грешу, увы.
Ежели сказали бы, где и что именно лишнее висело, был бы крайне признателен.

1
20 LotusEater  
388688
А вот и причина вдумчиво перепройти

1
21 wilen  
65967
Шикарная рисовка и сюжет, а также слог. 10 из 10. Удовольствие получил огромное.

1
22 aKibou  
143163
Прочитав описание, решила, что это будет новелла о попытке лечения депрессии и чувствах больного, и не поняла, зачем тут тэг "фантастика". Мелькнула мысль "Может из-за наличия алхимика?", и я начала чтение. Первая половина новеллы была вполне ничего, хотя местами затянуто, но вот после приплетания этих призраков долбучих... Надо было в начале комменты со спойлерами почитать, полтора дня потрачены зря  ncry В процессе два раза заснула прямо над телефоном из-за сонливой музыки в некоторых сценах. Ненавижу, когда в приятных новеллах на тему (как мне казалось) псих. расстройств приплетают всякую нечисть и обвиняют её во всех проблемах. Концовка, имхо, заслуженная для такой книги, никаких  чувств не вызвала. Обязательно было для аллегории нервного срыва вести барышень в "место духов"? Нельзя было придумать что-то интересное и реалистичное без долбаных склепов?

Из плюсов могу отметить красивый приятный перевод, интересные побочные темы, несколько динамичных моментов, несколько интересных аллегорий. Читать лучше без музыки, иначе реально уснете, особенно если на работе или в транспорте находитесь.

-1
23 ice_cat  
47981
Видимо, авторы просто решили не делать стопицотую ВН про поехавших, а бахнули супернатуральное - ну штош, так тоже можно.
Полагаю, вас просто не проняло. Мне наоборот вся вот эта тягучесть очень доставила, и ОСТ даже переслушивал пару раз.
В любом случае, шпасибо за то, что дотерпели до конца!
ntsok

Я так понимаю, читали на ведёрке? Всё ли нормально было?

1
24 aKibou  
143163
Все работало прекрасно, но у меня телефон с новеллами и рпгшками дружит х) У других людей может и будет вылетать.