#1
Хемуль
87473
в 23:34 (16/Окт/2020)
6
Что же, вот и ещё один мой перевод завершён. Стыдно, конечно, что на перевод пятиминутной новеллы я в итоге потратил полтора месяца, ну да что уж поделаешь. Допса есть допса.
На новеллу в своё время наткнулся в архиве с играми, портированными на ВНДС (туда, кстати, портированы и некоторые общепризнанные шедевры вроде Эвера, в том числе и с русским переводом). Места у меня в тот момент на телефоне было совсем немного, а потому скачивал я себе тогда самые короткие игры, которые весили меньше всего. В их число попала и эта. Новелла мне тогда очень понравилась, но найти хоть какую-то информацию о ней я почему-то не смог, даже на ВНДБ её в то время не было (игру добавили туда лишь неделю назад, спустя десять лет после появления той на свет).
И вот, спустя три года я вдруг про неё вспомнил. Никаких зацепок, кроме имени автора, у меня сперва не было, так что искать пришлось очень долго... В итоге оказалось, что новелла была сделана на конкурс сообщества ВНДС, на давно мёртвом имибджборде конца нулевых-начала десятых годов. Сам конкурс, увы, не состоялся, да и его организатор куда-то исчез, так что про новеллу почти все забыли. Впрочем, напрасно, эта едва ли не единственная оригинальная новелла на этом движке наряду с хентайные трешом Счастливые дни анона.
Затем я начал искать уже то, как работать с данным движком, и перечитав кучу старых сайтов на Веб-архиве, обнаружил, что тут тоже есть свои проблемы. Например, файл скрипта обязательно должен быть добавлен в обычный архив, но без сжатия. Ещё число строк в переводе должно полностью советовать оригиналу, иначе, как я обнаружил на своём горьком опыте, из-за пары лишних энтеров, пропадает часть букв и, вообще, все картинки. Но самая большая проблема оказалась с эмулятором. Сперва я очень долго искал рабочую версию, а потом ещё дольше пытался его настроить соответствующим образом. Много же времени на это ушло... Так что запускать необходимо именно этим эмулятором, а про Мак и Линукс, коих у меня нет, я ничего не знаю. Зато знаю любопытный факт - один из авторов этого движка автор Дома на вересковой пустоши.
Теперь пару слов про саму игру. Новелла совсем коротенькая, спрайтов нет, фоны-фотки, да и текст здесь не самого лучшего качества. Но вот сама история, и особенно сюжетный поворот в конце меня очень тронули. Всю игру меня не покидало ощущение, что автор рассказывает про какой-то свой искренний опыт... Именно поэтому я её и перевёл.
Добавил на главную, так как сейчас тут вроде бы вполне неформатные новеллы. Но если кто-то будет против, то тут же перенесу на Склад.
Далее в планах ещё одна новелла от автора Амбрэ, Прекрасного мгновения и Сада желаний - Как ВН поменяли мою жизнь. Сколько времени займёт не знаю. Хотелось бы быстро, но новелла всяко подлинное этой...
Благодарю Ледокота за перевод графики и других фан-переводчиков за участие в теме Моя твоя переводить!
На этом все. Всем желаю приятной игры!