Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

Ar Tonelico: Melody of Elemia/Ar Tonelico ~Sekai no Owari de Utai Tsuzukeru Shoujo~

Рейтинг:
  • 19
  • 18168
    Год релиза:
    2006
    Тип:
    Новелла с выборами, RPG (jRPG)
    Платформа:
    Windows, PlayStation 2
    Продолжительность:
    30-50 часов
    Жанры:
    Драма, Комедия, Романтика, Экшн, Приключения, Фантастика, Фэнтези
    Автор:
    Gust
    Перевод:
    NoRG
    Язык:
    Английский (нормальный), Русский (гугловый)
    Теги:
    Tonelico:, Elemia, of, AR, Melody, фэнтези, Иностранный разработчик, Главный герой парень
    Дата добавления:
    01/Сен/2021 21:25
    Дата последнего обновления:
    01/Сен/2021 22:43
    Добавил:
    Хемуль
    или зарегистрируйтесь,
    чтобы добавить новеллу в список избранного.
    Внимание! Для запуска игры необходим эмулятор! Скачать его можно, например, тут. https://www.emu-land.net/consoles/ps2/emuls/

    Игра представляет собой классическую JRPG с VN элементами.

    Действие игры разворачивается на планете Ar Ciel, жизнь на поверхности которой невозможна в результате случившейся там катастрофы. Из-за этого людям приходится жить на искусственно созданных и изолированных друг от друга гигантских башнях Ar Tonelico и прилегающих к ним территориях. И, само собой, такие условия порождают целую кучу проблем...
    На аглийском: https://gamefaqs.gamespot.com/ps2/932632-ar-tonelico-melody-of-elemia/faqs/46951



    Комментарии (19)


    Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    Регистрация | Вход
    avatar
    #1 Хемуль
    87473
    в 23:25 (01/Сен/2021)
    4
    Случайно наткнулся на ВНДБ на этот перевод 2008 года, и очень удивился, почему он до сих пор не был добавлен сюда. Правда, потом я посмотрел на его качество, и все сразу же стало на свои места (хотя, думаю, уже и по скриншотам все очевидно) . Так что проходить рекомендую строго на английском (если на русском, то только смеху ради). Перевод, кстати, найти было очень непросто, так как обе раздачи на Рутрекере мертвые. Пришлось для этого даже специально регистрироваться на другом сайте. А еще прохождение я нашел только такого огромного объема, что решил на всякий случай не добавлять его сюда, а только кинул ссылку. Описание немного переделал с одной из чьих-то рецензий, так как нормального на русском найти не удалось, а с английского большой объем текста переводить было бы очень долго. Кстати, вторая часть тоже переведена (правда, на таком же примерно уровне). Надо бы и ее для полноты базы сюда добавить.

    Сама игра, на удивление, показалась мне интересной в плане сюжета и даже морали и к тому же имеет отличный саундтрек и достаточно простую систему боёв. Есть даже английская озвучка, правда, почему-то далеко не во всех сценах. Из минусов отмечу наличие нескольких мест, где легко можно застрять, так как совершенно не ясно, что делать дальше, а также огромное количество случайных битв, которые необходимо проходить, чтобы продвигаться по сюжету в Космосфере (из-за этого я и бросил игру, так как, на мой взгляд ВН,-составляющая в игре как раз наиболее интересная). Кроме того, после каждого поражения приходится смотреть трёхминутный вступительный ролик, который даже нельзя пропустить (или же я просто не смог понять как). А еще имя одной из главных героинь вызывает забавные ассоциации с РУВН:-)

    Всякие ссылки:
    Чья-то рецензия. http://squarefaction.ru/game/ar-tonelico-melody-of-elemia
    Еще рецензия. https://ru.ign.com/ar-tone....-elemia
    Рецензия на всю серию. https://kanobu.ru/pub/432523/
    Галерея. http://squarefaction.ru/game/ar-tonelico-melody-of-elemia/gallery
    Обои. https://wall.alphacoders.com/tag....Russian
    Упаковка пиратки игры. http://rgdb.info/sites....001.jpg
    Весь саундтрек. https://www.youtube.com/watch?v=kdIbaKO_fuw
    OVA по игре (на японском, с английскими субтитрами) https://youtu.be/37HiA_E_RLw
    Серия ранобе по игре на английском https://artonelico.fandom.com/wiki/ARM_Backup/Light_Novel_translations
    Мертвая фан-группа по игре. https://vk.com/exec_enter_ar_tonelico
    avatar
    #3 AiaMart
    94584
    в 03:41 (02/Сен/2021)
    1
    Спасибо, что выложили. Когда пройду все свои хотелки, попробую и сыграть в эту игру.  nlol
    avatar
    #12 Kontestlor
    486205
    в 13:25 (05/Ноя/2021)
    0
    Половина валидная, остальная нет
    avatar
    #2 GeNach
    32560
    в 23:37 (01/Сен/2021)
    4
    Не фанат я гуглов переводов nshy  nshy  nshy  Я пока не настолько отчаялся
    avatar
    #4 xigma
    162940
    в 11:43 (03/Сен/2021)
    3
    Сделать нормальный перевод вполне возможно. Игра устроена не так уж и сложно. Может, кто-нибудь когда-нибудь сделает.
    avatar
    #5 Хемуль
    87473
    в 12:15 (03/Сен/2021)
    0
    К сожалению, сильно в этом сомневаюсь. Игра 2006 года, а такое "старье" сейчас мало кому интересно. Плюс к тому, нет массовых жанров, интересных широкой публике, сравнительно редкая (уже на данный момент) платформа, да ещё и объем текста  для перевода весьма огромный. Один человек подобное вряд ли осилит на нормальном уровне, а для более крупных фан-групп такое, скорее всего, слишком неформат. Так что приходится довольствоваться тем, что имеется. Впрочем, хорошо уже, что хоть какой-то перевод есть. Все же лучше чем полное его отсутствие.
    avatar
    #10 xigma
    162940
    в 17:23 (14/Сен/2021)
    2
    [Несколько запоздавший ответ]
    Текста в игре да, побольше будет, чем в других играх разработчика с той же PS2, но, например, в хронологическом приквеле, Ar nosurge, его больше.
    Старьё не переводят? Разве? Не так давно видел релизы переводов на PS1 и Saturn.
    А вот специфичность уже да, решает. Хотя не сказал бы, что что-то популярное/известное переводят активней...

    Что ж, может, сойдутся звёзды, и дело уйдёт дальше пары набросков... А в целом это дело могло бы выглядеть как-то так:
    avatar
    #11 Хемуль
    87473
    в 17:34 (14/Сен/2021)
    0
    Так ведь и приквел не переведён. Полагаю, ровно по тем же причинам.

    Ну, когда игры совсем старые, то это уже ретро и т. п, так что переводят уже активнее. А тут, мне кажется, всё-таки, не настолько.

    По-моему, все же активнее. Почти все крупные группы фан-переводчиков именно востребованные новеллы переводят.

    А так меня лично останавливает объем, нехватка свободного времени и невозможность полностью протестировать перевод (перебрать все фразы, проверить, что точно ничего не ломается и т. п.).
    avatar
    #6 Valorin
    392239
    в 07:23 (04/Сен/2021)
    -3
    
    Цитата
    ЛИРД: ЧТО СЛУЧАЕТСЯ!? КТО — ТО, СООБШЕНИЕ
    WHAT HAPPEN? WE GET SIGNAL


    Вряд ли этот перевод Ar Tonelico гугловский, игры тогда пираты обычно переводили программой ПРОМТ (да, я знаю, гугловский переводчик как раз в 2006 появился). ...Как-то смотрел стрим, где товарищ играл в Wild Arms 5 в таком же переводе, потому что это была его игра детства. Он вроде бы упоминал, что из-за перевода не смог её пройти.
    avatar
    #7 Хемуль
    87473
    в 18:23 (04/Сен/2021)
    1
    Ну, 2006 года сама игра, русский перевод появился на пару лет позднее. А так на Анивизе полно ярких примеров машинных переводов середины нулевых. Вот, например. https://anivisual.net/stuff/2-1-0-576
    avatar
    #14 Kontestlor
    486205
    в 13:30 (05/Ноя/2021)
    0
    Такое не совсем редко случается, отредактировать можно
    avatar
    #8 Nimeria
    192422
    в 21:02 (05/Сен/2021)
    2
    Спасибо)
    avatar
    #9 Aseksinover
    62436
    в 02:57 (08/Сен/2021)
    2
    Ого, я в эту игрульку играл мелким на второй плойке.
    Надо будет скачать
    nomnom
    avatar
    #13 Kontestlor
    486205
    в 13:28 (05/Ноя/2021)
    0
    Так всё же это переводят? Если да, то где ещё можно этих переводчиков найти, учитывая, что это не очень-таки прибыльное дело...? 

    Наверное, всё сказанное улетит на ветру smile_25
    avatar
    #15 Kontestlor
    486205
    в 13:30 (05/Ноя/2021)
    0
    Так, ладно, посмотрю, наверное, а то разговорился
    avatar
    #16 Los
    334369
    в 10:30 (06/Дек/2021)
    1
    людии, я занялся ее переводом и через месяц залью с другим переводом
    avatar
    #18 Хемуль
    87473
    в 18:58 (31/Дек/2021)
    -1
    И как продвигается перевод?
    avatar
    #19 Vlad_Balthazar
    460395
    в 08:52 (01/Янв/2022)
    0
    С нетерпением жду перевода. Игра выглядит классной судя по скринам
    avatar
    #17 Los
    334369
    в 10:30 (06/Дек/2021)
    1
    ntsok