Ристи - младшая принцесса королевской семьи мира демонов. Когда выясняется, что её старший брат Гарм (не родной по крови) унаследует престол, она бежит в мир людей, желая создать там своё собственное королевство и стать его королевой.
Итак, а теперь о "птичках": Предупреждений при нажатии на сохранение/загрузку/выход в меню и т.д. - нет, имейте в виду. Полноэкранный режим - на свой страх и риск. У одного из тестеров это вызвало уйму проблем. Возможны какие-то ошибки... О, а ещё я успела сломать скрипт, так что... хоть я и думаю, что теперь всё нормально, но это не точно. Перевод ведётся... потихоньку.
Спасибо за перевод! Надеюсь, в этот раз перевод не ограничится лишь демкой, как было с прошлым переводом этой новеллы https://anivisual.net/stuff/15-1-0-1071
Ооо, я в курсе этого инцидента и очень бомбила с "перевода" той демки, когда только взялась. В любом случае... я бросать вроде не планирую. Перевела уже большую часть изображений (тех, что на япе), боевую систему, городоуправление и всякие побочные диалоги с жителями, кузнецом, продавцами и т.д. (грубо говоря, практически всё, помимо основного сюжета и рутов) В этом месяце как раз приступила к обще-сюжетным событиям, потому и демку выложила хд
О. Боже. Мой. Как же я благодарна организатору перевода! С самого выхода демки мне настолько понравилась новелла, что я уже хотела ради неё учить язык. Но у меня даже не получилось найти версию на японском, что разочаровало.
И как же я безмерно рада, что вы взялись за перевод этой прекрасной новеллы! Это просто неверояятный проект и огромное спасибо, кто взялся за него
Кстати, я тоже не смогла найти яп. версию (или хоть какую-то), но предусмотрительно сохранила себе на гугл диск копию файлов ещё 3-4 года назад... так, на будущее.
Автор, надеюсь, что у вас всё получится) Проект кажется очень интересным. Было очень неожиданно увидеть, что кто-то занялся переводом этой игры. Помню как увидела её, когда была совсем ещё подростком.И сейчас случайно вспомнила, решила глянуть, а тут такое. Приятно как-то стало.Удачи вам
С ума сойти! Я аж глазам не поверила, кто-то всерьёз взялся за перевод этой новеллы?! Я, если честно, давно надежду потеряла, ибо видела как минимум 3 команды переводчиков, которые порывались её перевести, но что-то всегда шло не по плану и перевод накрывался. Я буду молиться за вас, мил человек! Спасибо большое за ваш труд, поклон до хруста позвоночника.
Я заикалась о том, что хочу взять её на перевод ещё где-то в 2019... меня тогда задизили, так что решила подождать, набраться опыта (что даже к лучшему, пожалуй).
Нет. Я написала в описании, что не знаю, как надо оформлять демки... потому что эта первая и дай бог последняя. А пролог меньше 2-х часов, мне кажется.
...Это не продолжение. Оригинальная QOD вышла на два года раньше (а ремейк на несколько месяцев), чем TSR, которая является сиквелом. Эх, я понимаю, что для русских игроков последовательность иная из-за того, что та ру перевод возрождения вышел значительно раньше, но всё же...
Не верю в своё счастье! Неужели игра выйдет на русском? Игра, напрямую связанная со вторым возрождением, привившем мне любовь к отоме? Спасибо! *кланяется*
П-Р-Е-К-Р-А-С-Н-О, это просто прекрасно, сколько лет в ожидании чуда...) скажите, что я не сплю )) Спасибо огромное за Ваш труд и удачи!)) наверно это моя самая долгожданная новелла и думаю не только моя)) Ещё раз НЕВЕРОЯТНО БЕСКОНЕЧНОЕ СПАСИБО!)))
Я так сильно в нее хотела поиграть, но попытки были тщетны . Когда зашла на страницу, я удивилась, что все ее когда-либо ждал, наконец-то могу насладиться этой игрой , и все благодаря вам!! Большой вам поклон, снимаю перед вам шляпу!
Думаю, к концу следующего года должна управиться. Сейчас перевод текста готов где-то на 30-35%, а графики на 80% (затрагивается только японский текст). Есть некоторые сложности с движком (денежные средства не отображаются, статы в битвах и прочее), но уже сейчас можно пройти общий рут и большую часть побочных событий на русском. Осталось осилить руты парней...