G-senjou no Maou - The Devil on G-String

или зарегистрируйтесь,
чтобы добавить новеллу в список избранного.


Переведена первая глава.

Главный герой — Азай Кёсуке, сын знаменитого в определенных кругах гангстера Азай Гондзо. Увлекается классической музыкой, любит поиграть в бога в школе, подстраивая разные ситуации для своих одноклассников. Но это лишь в свободное время.

Кёсуке должен расплатиться своему приемному отцу-гангстеру за долги родного, в этом ему помогает его интеллект. Кёсуке работает на Гондзо, улаживая различные финансовые проблемы, постепенно зарабатывая на оплату долга.

Так бы и продолжалось, если бы в городе неожиданно не появились два определенных человека: Усами Хару и гений преступного мира, называющий себя «Мао» (Дьявол). Они находятся друг с другом в состоянии войны, в которую они постепенно втягивают и Кёсуке и всех его друзей.


05.02.2020 1500 Seires 74 % Отредактировано:

Комментарии (24):
Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


-1
1 Seires   (05.02.2020 01:39) [Материал]
264470
happy

-12
2 Seires   (05.02.2020 04:15) [Материал]
264470
если что на русском скриншотов просто тупо нет нигде, так что обойдётесь, сами переводчики не выложили ни одного скриншота хах

4
3 Хемуль   (05.02.2020 15:25) [Материал]
87473
Вы бы и сами их могли бы сделать.

-8
4 Seires   (05.02.2020 15:31) [Материал]
264470
ну как появятся залью, это не проблема, я не умею скринить хз как это делается, захожу в новеллу нажимаю принтскрин и ничего не происходит

6
5 Хемуль   (05.02.2020 16:10) [Материал]
87473
Затем скриншот надо вставить в Пейнт. Ничего сложного в этом нет, можно просто погуглить, как это делается. Мне-то, конечно, все равно, но, насколько я помню, в правилах добавления новелл чётко было сказано, что скриншоты должны быть на русском. Ладно, извините, возможно, меня одного здесь это волнует.

11
6 Floki_Love1   (05.02.2020 16:16) [Материал]
107717
Обойтись могли вы, не выкладывая новеллу с таким отношением к пользователям. Можно было догадаться запустить новеллу в оконном режиме и уже скринить, нет, надо высирать оправдашку с кучей грамматических ошибок, мол, "обойдетесь". Класс, всем советую.

-12
7 Seires   (05.02.2020 16:18) [Материал]
264470
ты чо шуток не понимаешь? ну тогда всё ясно, я сказал как появятся скриншоты так добавлю) люди без чувства юмора

8
8 pups   (05.02.2020 16:24) [Материал]
183594
Нет, просто этому переводчику не всё равно на потенциальных читателей и на оформление страницы с новеллой, а кто-то (Seires) даже заскринить не в состоянии))

4
9 Хемуль   (05.02.2020 16:25) [Материал]
87473
Скриншоты - три скриншота размером оригинала, сделанных из русской версии новеллы.

Почему вы тогда не попросите переводчиков сделать скриншоты, если не можете сами?

13
10 lemia   (06.02.2020 18:37) [Материал]
138
Переводчики сегодня исправили баг при входе в игру, ранее экран зависал при попытке начать игру. Так что наконец-то зашла в игру и сделала скриншоты, обновила ссылку и поправила по мелочи.

9
11 Lisper   (06.02.2020 19:05) [Материал]
87222
Лучше бы демку изначально выложила пани Lemia, или же кто-то из команды переводчиков. Но уж никак не Seires -- человек, не удосужившийся сделать как скриншоты, так и толковое описание.
(Вышеприведённый текст -- бездумная калька с английского vndb. Настолько бездумная, что в ней даже имена героев не совпадают с имеющимися в игре).
Месяцы упорного труда переводчиков не заслуживают такой презентации.

(Ну вот, нажил себе кровного врага. Пойду укрываться под крышей благоразумия от шквала минусов и гневных комментариев).

9
13 lemia   (06.02.2020 20:29) [Материал]
138
>>описание
Эхх, забыла проверить (-‸ლ)
Думала что хотя бы с описанием всё нормально.
Заменила.

3
14 Хемуль   (06.02.2020 20:50) [Материал]
87473
Зато теперь переводчики, надеюсь, знают, что перевод лучше сразу добавить на сайт, не дожидаясь, когда за них это сделает какой-нибудь подобный товарищ, попутно поленившись добавить русские скриншоты и нормально перевести описание. То есть, так их перевод, конечно, стал популярным, но все же отчего-то я сомневаюсь, что они хотели именно такой популярности. К слову, на сайте, насколько я помню, есть ещё одна новелла на русском, но с английскими скриншотами - Russian Horror Story. Думаю, их стоило бы поменять и там.

2
18 feik565   (07.02.2020 11:37) [Материал]
55095
Ага. Просто я поначалу и забыл про это. А когда вспомнил мне уже чел писал на счёт скринов и я даже не понял зачем они ему. А далее обнаружилось что демка просто не работает и я стал ждать пока Арсен починит её. Ну а когда уже починили я не смог выложить и отложил на сегодня а меня опередили...
Вообщем извините за это в след раз точно сразу выложим

3
19 Хемуль   (07.02.2020 12:50) [Материал]
87473
Да, не страшно, все ведь уже решилось. Он ещё зачем-то писал мне в ЛС, что мы все ничего не понимаем что скриншоты такими и должны быть, и он сейчас как пожалуется переводчикам, какие мы все плохие и даже отключить комментарии собирался, а то собрались, тут, видите, ли всякие грамотеи и ругаются на 18+ новеллы, а это же святое, и, вообще, у них... Ладно, не важно, не вижу смысла все это пересказывать, да и некрасиво как-то все же. Самое неприятное, что до этого я сам же рассказал ему, как добавлять сюда новеллы и теперь об этом жалею. В общем, вы тоже извините.

1
20 lemia   (07.02.2020 19:00) [Материал]
138
>> Russian Horror Story
Ок, посмотрю и попозже поменяю.

9
12 ice_cat   (06.02.2020 19:20) [Материал]
47981
Цитата
могущественный международный гангстер, известный только как "МАУ"

Чавооо? >:-[
Цитата
ацефально-машинный перевод описалова

Ааа. Ясно.
Тайтл жалко. Один из моих любимых. Не заслужил он такого.

3
15 Хемуль   (06.02.2020 20:52) [Материал]
87473
Я сперва прочитал Известный только как Мяу! :—)

4
16 Мимиру   (06.02.2020 21:18) [Материал]
79480
Что сложного в скриншотах? Скачал удобную для себя программу и все.
А демке я рада, но буду ждать полную версию.

1
17 max1998108   (06.02.2020 22:06) [Материал]
51196
Держу руку на пульсе.

0
21 Xenon232   (08.02.2020 20:34) [Материал]
47161
Не уметь сделать просто скрин принтскрином и переводить? Это сильно

1
22 Evil_Traktor   (09.02.2020 04:00) [Материал]
219484
Моя любимая вн, наверное. Прочитал в свое время на английском, могу сказать, что английский текст сравнительно простой, не то что Tokyo Babel, или боже упаси Dies Irae. Сама новелла отличная, и не просто так занимает второе место по популярности и 21 по общему байесовскому рейтингу на vndb. Впрочем недавно прочёл Raging loop и раздумываю о том, что отдать Мао всё таки второе место в моём личном рейтинге.

P.S. По первому впечатлению - это довольно точный перевод с английского.

1
23 Evil_Traktor   (09.02.2020 21:21) [Материал]
219484
В сцене где впервые появляется Мао, аутсайдер должно переводится как посторонний или чужак.

0
24 TheChainUser   (09.02.2020 22:49) [Материал]
128690
Спасибо за замечание. В финальной версии эта и другие неточности будут исправлены.