• Страница 1 из 1
  • 1
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Биржа труда » Сценаристы, редакторы, переводчики » [Услуги] Перевод (англ + кор)/Сценарист (Ищу пристанище для души)
[Услуги] Перевод (англ + кор)/Сценарист

jageun_su

#1
Всем привет, хотелось бы получить опыт в разработке/переводе какого-либо проекта.

Что предлагаю со своей стороны:
1. Перевод текстов с английского языка и сверка с корейским текстом + перевод (потребуется больше времени): я дипломированный переводчик.
2. Разработка/написание сценариев/нарративный геймдизайн: профессионально работаю копирайтером уже 1.5г+, пишу тексты на английском, так что бонусом может быть и возможный перевод русскоязычной новеллы на другой язык. (Если темное прошлое написание фанфиков считается за опыт -- такой имеется  nshy ). Могу как создавать тексты самостоятельно, так и брейнштормить со всеми; раньше работала с написанием текстов по определенному набору слов. 
3. Помощь в визуализации: не претендую на официального дизайнера, но рисую в традишке и могу подбросить идеи/показать идею визуально, чтобы в итоге прийти к чему-то вместе.

Из минусов: Не смогу работать 24/7, на старте ориентировочно 1-2 часа в день, дальше буду смотреть по тому, насколько зацепит проект.

По оплате можно договориться, я хочу попробовать в первую очередь для собственного опыта, так что рассматриваю как бесплатные варианты работы, так и платные.

По дополнительным вопросам можно писать на почту: aniriadekuerton@gmail.com 
Discord: su#4228
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Биржа труда » Сценаристы, редакторы, переводчики » [Услуги] Перевод (англ + кор)/Сценарист (Ищу пристанище для души)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: