roxygen
#46 | Тема: Эти ночи в Каире (завершено)В ренпи же авторесайз с аспект ратио. На ноутбуках c 768p в фуллскрине будет нормально, в окне как и при 1280*720 идти как 1184*666.
Пользователи · Поиск по форуму · · Вход в аккаунт · Регистрация |
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » roxygen [52] |
Результаты поиска |
roxygen#46 | Тема: Эти ночи в Каире (завершено)В ренпи же авторесайз с аспект ратио. На ноутбуках c 768p в фуллскрине будет нормально, в окне как и при 1280*720 идти как 1184*666.
|
roxygen#47 | Тема: Предложения по сайтуМожно добавить пару функций? Скрытие маскота по чекбоксу в профиле.
Расшифровку ссылок в чат. Должны же быть готовые модули, которые просматривают контент по ссылке и тащат что-нибудь из тайтла. То есть многие мессенджеры используют подобный функционал. Тащить картинку и описание не нужно, так как только захламит чат. Но, допустим, если пост без подписи и содержит только ссылку, то её можно расшифровать. А функцию, также, отключать в профиле. |
roxygen#48 | Тема: Lifemare (Завершено)>открылась
>появляется Это достаточно спорное стилистическое решение — использовать два времени в одном предложении. |
roxygen#49 | Тема: Lifemare (Завершено)Я пока все конкурсные игры понадкусываю. Но что случилось у вас позиционированием текста? В Литтл Грин Гёрл он правильно и удачно расположен по центру, а не приклеен в левому краю как тут. Практически все аматорские вн грешат этим. И у кучи вн на конкурсе отвратительно расположен и сформатирован текст.
http://freedom.x.fc2.com/tips/pcvn.html Древняя статья на японском про это, но сейчас достаточно одной картинки для объяснения оттуда. Серыми областями на экране показаны области, в которых трудно читать текст. Прикрепления:
2703637.jpg
(79.9 Kb)
|
roxygen#50 | Тема: Предложения по сайтуНевероятно сложно. Потому что нет прямого пути к конкурсным играм уже который год. И нет, закрывать темы нехорошо. |
roxygen#51 | Тема: Kara no shoujo 2На японской версии он работать не будет, так как английская — порт на юнити.
|
roxygen#52 | Тема: Kara no shoujo 2Вообще смотреть что и какой будет переводчик. Будет это англ-рус или яп-рус перевод. Вставлять текст именно в японскую версию я не вижу смысла, когда есть сносный порт с вордврапингом и кроссплатформа.
А так всё содержимое извлекается из японской версии arc_conv'ом или еще какими тулзами. Разве что кроме скриптов, они в байткоде, которые по-умолчанию в xor 0xFF. Достать текст, в целом, не проблема, если найти нужные опкоды. Тем более, текстовые скрипты в порте на юнити как раз ему соответствуют. Я пару лет назад баловался этим с Кавказом и Картаргой, но забил. Помню там из странностей были только неймтеги идущие после основного текста. Байткод в целом у них не менялся, так что с некоторыми косяками код работал на новых играх. Можно посмотреть еще сюда. Тут вроде всё готовое, но я не разбирался. |
| ||