Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » Momotaro [33]
Результаты поиска

Momotaro

#31 | Тема: Требуются советы по созданию команды по переводу
ijustlikeorangesokay, ну, простите, если я совсем кэп, но вот из очевидного:
Облачные хранилища и желательно не одно. Ничего из файлов не потеряется и не пропадет, если вдруг накроется пк + проще соблюдать какую-то общую отчетность, отслеживать прогресс, редачить/комментировать документы и т.п.
Хорошо и полезно иметь какие-то товарищеские взаимоотношения с другими командами. Как раз можно спросить совета в конкретном случае в реальном времени, а порой и помощи.
Намного легче жить, когда есть отдельные техник и редактор. Хотя найти своего программиста будет непростой задачей. Впрочем, если ваши аппетиты ограничены новеллами на ренпае и тиранобилдере, то можно не заморачиваться.
Объявления о поиске переводчиков можно давать и тут, и ВК. Однако, по моим личным ощущениям, люди охотнее идут, заинтересовавшись каким-то конкретным проектом, а не просто в команду. Могу быть не права, конечно.
Очень-очень важно сразу определиться каких людей вы хотите видеть в своей команде. Проводить соответствующий отсев и никогда не гнаться за количеством.
Морально приготовьтесь к тому, что некоторые люди будут просто пропадать, даже если казались вам очень надежными.
Не совсем поняла насчет программ и ресурсов. Это для перевода, для подбора новелл, для взлома?
Сообщение отредактировал Momotaro - Четверг, 11/Авг/2022, 23:33

Momotaro

#32 | Тема: Требуются советы по созданию команды по переводу
Цитата Wayward ()
Во-первых, готовьтесь люди разные: будут обидки, недопонимания и прочее. Во-вторых, восемьдесят процентов народу исчезнет из виду через пару недель....
Из менее важного: не набирайте людей, если для них нет работы. Зачем редактор, если переводчик еще в процессе? Да и вообще набирать команду из двадцати человек бессмысленно.
----------------Блин, забыл еще кое-что важное добавить: пока не найдете "тех самых людей", готовьтесь что половина работы повиснет на вас.
Абсолютное плюсование
Сообщение отредактировал Momotaro - Четверг, 11/Авг/2022, 22:43

Momotaro

#33 | Тема: Требуются советы по созданию команды по переводу
ijustlikeorangesokay, тут универсального плана действий, боюсь, нет. Плюс, на все нужно время.
Для начала можно спросить совета, предложить в чем-то свою помощь, если вам есть, что предложить. Совместные проекты, говорят, сближают.
Насчет того нормально ли взять и написать в личку. Тут неоднозначно, но если вы пишете с целью, вежливы и ненавязчивы, вряд ли кто-то будет неадекватно реагировать. Могут отказать или промолчать, но такова уж жизнь.
Легче всего будет найти контакт с другими начинающими(особенно если в похожих жанрах работаете), тяжелее с уже крупными известными, но это я опять в кэпа играю.
В целом, пожалуй, если вы хотите быть лидером команды, нужно обладать навыками общения или развить их в себе. Внутри команды тоже пригодится
P.S. Надеюсь, про навыки не прозвучало грубо....
Сообщение отредактировал Momotaro - Пятница, 12/Авг/2022, 00:33
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » Momotaro [33]
  • Страница 3 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
Поиск: