Bartolamyu
#16 | Тема: Свободные ресурсыИменно так, но многие хотят сотворить "Шедевр" и пользуются подобным решением)
Как по мне и правда лучше вариант с рассказом, но если есть способности и терпение, то гораздо лучше перевести на русский любую из не переведённых, но достойных этого игр.
Просто нужно соизмерять свои силы и стараться сделать лучше.
Если ты считаешь, что своей новеллой сможешь донести до читателей что-то новое и тебе есть, что сказать, то почему бы и нет.
В ином случае, как минимум на английский переведено немало настоящих шедевров (до которых не дотянулись руки переводчиков, не говоря уже про оригинальный японский язык, с учётом того, что в Японии новеллы это национальный продукт и уж в интерактивных книгах они собаку съели и не одну.
Просто вроде у людей энтузиазм есть, а уходит он бывает совсем не туда. ИМХО
Но тут и правда каждому своё)
Вообще рекомендую ознакомиться с феноменом под названием интерактивные книги, текстовые квесты (qsp и так далее) и с довольно популярными сторимэйзами (суть та же) сайт их
Сообщение отредактировал Bartolamyu - Воскресенье, 12/Июн/2016, 17:19
