Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » borland000 [6]
Результаты поиска

borland000

#3 | Тема: Набор в команду по переводу игр AliceSoft(Ищу всех)
Начинающей группе, пока из одного человека.... Требуются единомышленники, желающие заняться переводом игр от AliceSoft, пока только серии Rance и только игр от Алисы, но в будущем возможны и другие варианты. На данный момент ведётся работа над вторым Рансом и в планах перевод 6 части.
В группу требуются специалисты всех видов: программист, редактор и переводчики, игры переводятся с английского, но если вы человек знающий японский... Это замечательно, не переведённых игр полно. Перевод с помощью переводчика допускается... Но! Следует понимать, что тупой машинный перевод это не вариант. Переводчики сейчас довольно неплохо работают и переводят неплохо, но человеческое вмешательство и контроль должны быть в каждой строчке и фразе. Т.е. тщательная первичная редактура и повышенная внимательность к контексту. Иначе никак. Такие условия к людям не знающим английский, но желающим выучить его в процессе и работать на благо игропрома.( К японскому это не относится, возможно, программы перевода работают нормально, но лучше не рисковать).
Взываю к вам единомышленники! Серия Rance ждёт перевода!
По вопросу вступления писать сюда : https://vk.com/id618261633
Моя группа - ждём вас в гости!
Сообщение отредактировал borland000 - Пятница, 04/Дек/2020, 13:16

borland000

#4 | Тема: Набор в команду по переводу игр AliceSoft(Ищу всех)
KnYaZ, Спасибо! Особенно большое спасибо за помощь вашей группы с тех. частью  Ранса 2. Кстати, группа есть, просто она маленькая пока. Вот она:https://vk.com/club200274232
Сообщение отредактировал borland000 - Понедельник, 30/Ноя/2020, 00:41

borland000

#6 | Тема: (Ищу) Переводчиков и редактора в группу по переводу ВН
Набор переводчиков и редактора(ов) в новоиспечённую группу. На данный момент группа занимается переводом 2 части Ранса и имеет планы на 5 часть. Если вы переводчик с японского или английского, то я жду вас в своей группе. Буду рад видеть вас, желающих продвинуть игры от Алисы в массы. Чтобы присоединиться пишите вот сюда.
Сообщение отредактировал borland000 - Воскресенье, 06/Дек/2020, 22:10
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » borland000 [6]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: