В большинстве случаев русская локализация - полный кал. Совершенно порою не передаёт атмосферу оригинальной речи, особенно в тех случаях, когда озвучка и вовсе одноголосая.Однако, для популярных аниме, известных практически каждому, найти качественную озвучку не так-уж и проблемно. Но когда дело доходит до не очень популярных проектов, начинается нечто страшное и ужасное. В тихом омуте черти водятся, это как-раз про озвучку. Субтитры - вещь действительно хорошая, но и у них есть свои как минусы, так и плюсы. Меньше внимания уделяешь окружению, читая в это время сами догадайтесь что. Сабы или звук - дело каждого, несомненно.
Добра всем.