• Страница 1 из 1
  • 1
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » Girruda [11]
Результаты поиска

Girruda

#1 | Тема: Видишь меня? А я здесь есть!

Предыстория
Раньше люди жили в Бездне. Там они обладали магией и благодаря ей правили над другими существами.
Способности у каждого были свои. Уникальные. Или похожие. Но однажды родился человек, способный создать портал на Землю.
Так, пройдя долгие годы почти все переселились на Землю. Тот кто отправил их туда, считал, что так они будут обладать сразу двумя мирами.
Порталооткрывалец умер. И так они остались на Земле. 
Люди, живущие в Бездне до сих пор, называются демонами. За века они научились делиться своей силой, смешивать свою.
А люди, которые остались на Земле лишились её. 
Эта "сказка" превратилась в сюжет религии и потому в неё мало кто верит. И вряд ли поверят ещё. Только если родится демон
способный создавать такие же порталы...

Прикрепления: 6686354.png(244.0 Kb)
Сообщение отредактировал Girruda - Четверг, 22/Июл/2021, 13:39

Girruda

#4 | Тема: Помощь по Ren'Py (Вопрос\Ответ)
помогите, пожалуйста. не могу поменять yalign, не понимаю почему...

Код
define e = Character("чел1")
define a = Character("чел2")

label start:
show lis_b:
   xalign 0.75
   yalign 1.0
e "..."
hide lis_b
show lis_c:
   xalign 0.75 yalign 1.0
   linear 1.0 xalign 0.0    
e "я двигаюсь!"
hide lis_c
show lis_x:
   xalign 1.3 yalign 1.7
   linear 1.0 xalign 1.7 yalign 1.3
   linear 1.0 xalign 1.3 yalign 1.7
e "это так... необычно"
Сообщение отредактировал Girruda - Пятница, 23/Июл/2021, 13:00

Girruda

#7 | Тема: Написал перевод текста, а он всё ещё английский
Вот эти вот кнопочки (прикреплённые файлы) не перевелись, в то время как остальные перевелись, как и надо.
Помогите, пожалуйста, почему не робит?

//Перевод сделан посредством использования такой штуки в рен пи, как "Generate Translitions".
Прикрепления: 1429423.png(16.5 Kb) · 0505210.png(1.17 Mb)

Girruda

#8 | Тема: Написал перевод текста, а он всё ещё английский
Цитата Хемуль ()
Я бы посоветовал не мучаться, а просто распаковать  rpy файлы из rpyc и rpa (если это еще не сделано) и воспользоваться поискам по проекту. Затем просто вручную перевести эти две строчки, заменив в них английский текст на русский.
А как их так распаковать?

Girruda

#9 | Тема: Написал перевод текста, а он всё ещё английский
Цитата Katruna ()
Girruda, есть две программы для этого:https://iwanplays.itch.io/rpaex
или
https://f95zone.to/threads....er.3083

оби вполне неплохо справляются с тем, что могут открыть файлы ренпи
Ладно, я таки смог понять, как перевести этот Cryptid Crush без уничтожения всей игры. Но теперь новая проблемка. Русский текст отображается в виде квадратиков, как это исправить?
Прикрепления: 0656198.png(899.5 Kb) · 8776481.png(41.1 Kb)

Girruda

#10 | Тема: Написал перевод текста, а он всё ещё английский
Цитата Хемуль ()
Скорее всего, либо проблема с кодировкой (тогда надо её поменять в меню текстового редактора), либо шрифт без поддержки кириллицы (тогда надо поменять шрифт - например, удалить старый файл шрифта, скачать какой-то другой, затем назвать файл нового шрифта как старый).
Спасибо большое!!! Наконец, я думал уж не получится сделать нормально перевод. Терпение и труд, и желание всё перетрут. Хорошо, что не сдался, смогу подарить русским людям ещё одну игру от любимых разработчиков.
nlove 
Прикрепления: 2514680.png(787.7 Kb)
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » Girruda [11]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: