Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » cjenn [4]
Результаты поиска

cjenn

#1 | Тема: [Услуги] ПЕРЕВОДЧИК. ЛОКАЛИЗАТОР ИГР.
Осуществляю перевод текстов с русского на английский (при необходимости, выполню перевод с английского на русский). Локализация игр, сценариев  с различным сеттингом и возрастным ограничением.
Краткая необходимая информация о себе для Вас:
-Дипломированный переводчик (лингвистическое образование).
-Грамотное владение английским и русским языками.
-Уровень владения английским: С1 (продвинутый).
-Опыт работы переводчиком в игровой сфере: 2 года
-Общий опыт работы переводчиком: 4 года.
Цена и сроки выполнения зависят от объема работы (Недорого!)
По всем вопросам можете обратиться ко мне на почту: valeri. [email protected]

cjenn

#2 | Тема: Переводчик (английский). Пруфридер
  • Осуществляю перевод текстов с русского на английский (при необходимости, выполню перевод с английского на русский). Локализация игр, сценариев с различным сеттингом и возрастным ограничением.
    Краткая необходимая информация о себе для Вас:
    -Дипломированный переводчик (лингвистическое образование).
    -Грамотное владение английским и русским языками.
    -Уровень владения английским: С1 (продвинутый).
    -Опыт работы переводчиком в игровой сфере: 2 года
    -Общий опыт работы переводчиком: 4 года.
    Цена и сроки выполнения зависят от объема работы (Недорого, возможен "торг" при особо крупных проектах)
    По всем вопросам можете обратиться ко мне на почту: valeri.[email protected]

cjenn

#3 | Тема: Переводчик (русский-английский)
Выполняю перевод текстов с русского на английский (при необходимости, выполню перевод с английского на русский).
Перевод сценариев с различным сеттингом и возрастным ограничением.
Краткая необходимая информация о себе для Вас:
-Переводчик (профильное лингвистическое образование)
-Грамотное владение английским и русским языками.
-Уровень владения английским: С1 (продвинутый).
-Опыт работы переводчиком в игровой сфере: 2 года.
-Общий опыт работы переводчиком: 4 года.
Цена и сроки выполнения зависят от объема работы. Готова на долгосрочное сотрудничество
По всем вопросам, а также ознакомиться с портфолио вы можете обратиться ко мне на почту:
[email protected]

cjenn

#4 | Тема: (Услуги) Переводчик (русский-английский)
Приветствую Вас!

Ищу разработчиков, которым требуется перевод текстов с русского на английский (при необходимости возможен перевод с английского на русский). 

Выполняю перевод сценариев (скриптов субтитров) различных жанров, учитывая особенности сеттинга, возрастную категорию. Гарантирую качественно выполненную работу к обозначенному дедлайну. 

Цена: 180 р. за 1800 знаков с пробелами (формат одной страницы MS Word). Возможна работа с файлами любых текстовых редакторов.

Немного важной информации для Вас о себе:
Лингвистическое образование, знание английского языка на достойном, продвинутом уровне. Опыт работы в сфере перевода в целом: 3 года; опыт переводов в "Геймдеве": 1 год. Предлагаю как разовое, так и долговременное сотрудничество.

Ознакомиться с моим портфолио и связаться со мной можно по e-mail: [email protected]
Форум о визуальных новеллах » Записи участника » cjenn [4]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: