Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Результаты поиска

Хемуль

#8613 | Тема: Помощь по Ren'Py (Вопрос\Ответ)
Дело, скорее всего, не в редизайне. Файлы (кроме картинок) на сайт могут добавлять только Друзья сайта и выше. У меня вот какой-то файл добавился вполне успешно.
Прикрепления: __-3-.txt (0.0 Kb)
Сообщение отредактировал Хемуль - Вторник, 16/Ноя/2021, 20:56

Хемуль

#8614 | Тема: Съезд 49. Дагон: автор Г. Ф. Лавкрафт
В общем, надо бы уже, наконец, отзыв написать. Лучше было бы это сделать сразу после прохождения, но я как всегда торможу не меньше самой игры. Впрочем, тут все уже привыкли. 

1. Перевод. Как всегда я не видел оригинала, поэтому судить тут мне полноценно трудно. Но, в целом, хоть в одном из верхних отзывов и писали, что он (перевод, а не отзыв) содержит ошибки, мною они замечены не были. Хотя, сказать по правде, я не очень-то их и искал, поскольку был уверен, что перевод здесь такой же как книжный, а следовательно, выполнен заведомо на профессиональном уровне (если только это не какой-нибудь перевод Поттера от Спивак, но я и его не читал). В итоге выяснилось, что я ошибся, но отношения к переводу это принципиально не изменило. В целом, перевод я бы в данном случае оценил положительно, главным образом потому, что мне есть, с чем сравнить (можно хотя бы тот же перевод Марко от Орлов в очередной раз вспомнить). Да, читалось местами тяжеловато, но я все ещё считаю это вполне нормальным для классики, более того, сколько бы ни был я старомоден, мне подобный устаревший стиль письма нравится намного больше чем современный. В смысле отдохнуть, расслабиться и посмеяться как под пивас (опять в меня вселился какой-то другой клубчанин) и под новеллы Сказителя здесь явно не выйдет, зато само по себе понимание того, что я для разнообразия читаю хоть что-то сравнительно умное, несколько повышает мою самооценку. Кстати, интересно, почему перевести решили заново? Неужели старый перевод был столь низкого качества? Или просто английский оригинал распространяется свободно, а его русский перевод - нет? Так, например, было с рассказом Нисбетта, новеллу по которому я одежду переводил (хотя переводил ещё и потому, что на момент перевода понятия не имел об оригинальном рассказе). 

2 Техника. Первая сложность возникла уже на этапе скачивания этой новеллы - найти ее вне Стима, откуда мне ничего не скачать даже бесплатно (из-за проблем совместимости клиента с пиратской Виндой 7), оказалось не очень-то легко и пришлось её выкачать с торрента, чего я не очень-то люблю. Однако альтернатива в виде Турбобита на Анивизе выглядит ещё хуже... Ладно, хоть откуда-то скачать можно - некоторые бесплатные игры из Стима больше вообще нигде не найти. Вот, например, ремейк Амбрэ появился у меня только благодаря пану Лисперу... Впрочем, теперь игра появилась и на Гоге. Возможно, оттуда скачать легче, хоть я и не уверен - вроде как тоже регистрироваться надо. Но даже после запуска игра очень сильно и долго висела, закрывалась с ошибкой и т. п. (как я уже писал выше), прежде чем мне, наконец, удалось её нормально запустить. Но и после этого игра очень сильно тормозила при "просмотре панорамы", что не очень-то удобно, особенно учитывая то, что тут это, во многом, не просто графика, а вполне себе полноценный элемент геймплея. Ещё было тяжеловато находить местный аналог энциклопедии - места, помеченные вопросиком или как-то так. С одной стороны, вроде как и не должно быть легко - ведь это какой-никакой бонус. С другой - по факту все эти моменты играют роль примечаний в книге - позволяют лучше понять рассказ, объясняют некоторые термины и моменты из жизни самого Лавкрафта, повлиявшие на создание рассказа. Второй раз переигрывать ради этих бонусов не хотелось (опять же, из-за "тормозов" игры), так что, на мой взгляд, было бы здорово, появись они в настройках после первого прохождения игры. Зато порадовали настройки, где можно было как-то настроить графику, отключить/включить размытие и т. п. Впервые вижу такое в новелле. Геймплейно мне все время хотелось включить возможность перемещаться по локациям, особенно, в сцене с монстром, но тогда бы это был уже совсем другой жанр - симулятор ходьбы. Так что тут у меня к геймплей вопросов нет. 

3 Музыка. Данный пункт меня очень порадовал. Так вышло, что на последних нескольких съездах, в основном, обсуждались новеллы, где любой звук был больше для галочки, здесь же не так. Притом в игре вроде почти и нет музыки, больше какие-то звуки окружения - шум волн, дверной скрип (нет, не рэпер) и т. п. Но  все это каких-то образом так хорошо вписывается в обстановку, что я и впрямь будто бы сам почувствовал себя участником происходящих событий. Кажется, даже английская озвучка была, хотя читал давно и могу уже и с другой игрой путать. В общем, здесь все очень хорошо, и придраться мне по этому поводу совершенно не к чему. 

4 Графика. В этот раз, как ни странно, пожалуй, основное, что привлекло меня в этой игре. На мой взгляд, она является на данный момент уникальной для жанра.  Бывает, конечно, когда движение мышки немного влияет на смещение фона (или даже на какую-то минимальную анимацию, хотя такого я и не вспомню сходу), но чтобы это достигло такого масштаба как здесь... Отдельная благодарность от меня как обычно за то, что графика не является анимешной. Как-то я весьма слабо представляю себе анимешного Дагона... Кстати, у игры ещё и ВР-версия есть. Не уверен, является ли она уникальной ещё и в этом плане, но все равно это пока что огромная редкость. Хотя у меня и нет соответствующего оборудования, уже само по себе появление игр с такой графикой не по принципу бежим-стреляем не может меня ни радовать. Единственное, что тут в принципе, на мой взгляд, может вызвать вопросы - так это то, что где-то картинка не очень-то соответствует происходящему. С другой стороны, возможно, той же руки в самом конце не было вовсе не потому, что разработчики про неё забыли или же просто поленились сделать. Мне вот кажется, что никакой руки не было в принципе, а протаг просто сошёл с ума. Ведь зачем было такому огромному монстру идти так как далеко к самому обычному человеку? Чтобы отомстить? Но за что? Что этот человек про него узнал? Как-то странно... Да и смогло бы это явно глубоко водное существо, вообще, как-то передвигаться по суше, да ещё и так далеко?.. 

5. Сюжет. Буду честен - пытаться судить настолько классический сюжет мне тяжело - слишком уж руководит мною авторитет автора, как бы ни хотелось этого избежать. Но, в целом, история выглядит сильно непонятной - кроме вопросов выше остаётся ещё очень много - что это за рыболбюди? Что за существо? Почему огромный участок суши вдруг резко поднялся на поверхность, а потом столь же резко опустился? Если первое ещё можно как-то объяснить действиями вулкана, то как объяснить второе? И что за подводные реки и озера? Откуда же было им взяться под водой? Почти как подводная вода в Губке Бобе. Или как в Классном журнале - как можно пить воду под водой? В общем, вопросов вигре остаётся намного больше чем на них ответов. Однако же, мне все же кажется, что так сделано специально. В основном в таких историях пугают не сами по себе монстры и даже не сцены жестокости (которых, к счастью для меня, в этой новелле не наблюдается совсем), а именно само ощущение странности, неясности происходящего... Когда всему можно найти и вполне логичное объяснение (мало ли чего могло показаться полуживому человеку в бреду), и таинственно- сверхъестественное (про древнейшую из цивилизаций и их божество, додившее и до наших дней), и, может, даже ещё какое-то. Не скажу, что что-то из этого сильно меня напугало (меня вообще крайне редко пугают хорроры, ибо реальная жизнь ведь намного страшнее и опаснее), однако читать обо всем происходящем было интересно от начала и до конца. Собственно, именно это самое ощущение тайны и привлекает меня в данном жанре. 

6 Итог. Как это уже не раз бывало, в съезде нет ни одного положительного отзыва, кроме моего. Видимо, и этот раз не станет для меня исключением. Ведь без формата визуальных новелл я бы даже не подразумевал о существовании Лавкрафта. Рассказать о нем мне просто никто не мог - ведь мои родители никогда о таком не слышали, а больше я и не общаюсь ни с кем. Более того, одной из первых прочитанных мною новелл как раз и была другая новелла по Лавкрафту - Праздник. По сути именно начиная с неё у меня и появился интерес к ВН. Очень жаль, что на тот момент, в 2012 году, словосочетания визуальная новелла ещё толком никто не знал,и автор ошибочно назвал свое творение графической новеллой, нагуглить которое мне разммется не удалось, кроме каких-то комиксов. Читал я гораздо позднее и другую такую новеллу - За стеной сна, которая также мне очень понравилась. Разммется, отзывов к таким вещам почти не было - мало кому интересны новеллы без соблазнения милых аниме-мальчиков или девочек. И все же даже так на ВНДБ есть даже отдельный тег для новелл, так ли иначе связанных с Лавкрафтом. Я читал пока только эти три, но, как будет время, постараюсь прочесть и часть оставшихся. Кроме того, тег Литературная адаптация также присутствует на сайте, и по нему не так уж и мало новеллам. Так что, в целом, эта тенденция радует, и я надеюсь, что вопреки мнению большинства, на весьма скудную аудиторию меньшинства вроде меня все также будут выходить подобного рода ремейки классики, тем самым способствуя расширению кругозора, что, надо отметить, весьма актуально для "серого" меня. На этом все, благодарю тех немногих, кто вопреки куче ошибок, смог дочитать до конца этот опоздавший мой отзыв.

Хемуль

#8618 | Тема: Предложения по сайту
Еще мысль - при малом числе комментариев нижняя права часть страницы выглядит довольно пустой (например, вот тут https://anivisual.net/stuff/15-1-0-2840 ). Возможно, и с этим что--то можно сделать.
Сообщение отредактировал Хемуль - Пятница, 19/Ноя/2021, 14:26

Хемуль

#8621 | Тема: Предложения по сайту
Предлагаю вернуть в комментарии к играм плашку Автор материала, чтобы было более наглядно, что какой-то комментарий оставил именно он.
Сообщение отредактировал Хемуль - Пятница, 19/Ноя/2021, 17:12
Поиск: