Пользователи · Новые посты · Правила форума · Поиск по форуму · · · Регистрация
Страница 1 из 11
Модератор форума: Tansia_vn 
Форум о визуальных новеллах » Для читателей » Визуальные новеллы » Перевод японских визуальных новелл с помощью автопереводчика
Перевод японских визуальных новелл с помощью автопереводчика

XanKreagor
Дата: Среда, 10 Июня 2015, 04:08 | Сообщение # 1
Пользователь
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Упарывался ли кто - нибудь по такому способу чтения визуалок? Конкретно, меня интересует Little Busters! Extasy. Пытаюсь использовать в связке Microsoft AppLocale, Interactive Text Hooker и Translation Aggregator. И вот в чем проблема. Игра упорно отказывается запускаться через AppLocale. Так же не могу добиться перехвата текста через ITH, хотя вроде все делаю по инструкции. В общем, нужна помощь. При чем, желательно от человека, который сам занимался подобными "извращениями". С уважением, xK.


— Чудо называется чудом потому, что происходит даже тогда, когда не осталось никакой надежды. © Юичи Айзава (Канон)

Сообщение отредактировал XanKreagor - Среда, 10 Июня 2015, 04:12

roxygen
Дата: Среда, 10 Июня 2015, 15:50 | Сообщение # 2
Разработчик
Сообщений: 52
Награды: 1
Репутация: 15
Замечания: 0%
Экстези, разве, не переведена уже?
https://github.com/xupefei/Locale-Emulator Вообще попробуй его. Хорошая штука, мало где не работает сейчас.
Есть еще https://ntlea.codeplex.com/
Апплокейл уже подустарел прилично.

XanKreagor
Дата: Четверг, 11 Июня 2015, 00:42 | Сообщение # 3
Пользователь
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Цитата roxygen ()
Экстези, разве, не переведена уже?

Активно гуглил этот вопрос. Знающая паства в один голос вопит, что доп. руты по прежнему не переведены. И когда они закончат - никто не знает. Я же, собственно и занялся всей этой ересью исключительно для того, что - бы приобщиться таки к руту Сайи.
Цитата roxygen ()
https://github.com/xupefei/Locale-Emulator
Вообще попробуй его. Хорошая штука, мало где не работает сейчас. Есть еще https://ntlea.codeplex.com/
Апплокейл уже подустарел прилично.

Пробовал и то и другое. И либо это тот самый случай, когда хочется, а нельзя. Либо у кого - то просто руки не из того места растут. В общем пришлось мутить из самой винды. bad
Прикрепления: 1418326.png(473Kb)


— Чудо называется чудом потому, что происходит даже тогда, когда не осталось никакой надежды. © Юичи Айзава (Канон)

Сообщение отредактировал XanKreagor - Четверг, 11 Июня 2015, 06:47

Veshurik
Дата: Суббота, 23 Апреля 2016, 19:22 | Сообщение # 4
Проверенный
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 4
Замечания: 0%
Упарывался. Занимался я таким мазохизмом. Перевёл 50 Кб текста... Советую так никому не делать. Ибо пользы от этого...
Разве что кайф получите. От того, что написали бред.
Лучше учить японский.
Форум о визуальных новеллах » Для читателей » Визуальные новеллы » Перевод японских визуальных новелл с помощью автопереводчика
Страница 1 из 11
Поиск: