Приятная работа с хорошим потенциалом!
Сильнейшая сторона новеллы - визуальное направление. Очень стильная рисовка, и отдельного внимания заслуживают эмоции Сеймура - поначалу некоторые спрайты казались не очень уместными, но
Анимации абсолютно очаровательны. Переход из меню в игру был настолько шикарен, что игру мы стартовали дважды, просто ради эстетического удовольствия. Под конец, когда увидели
но - хорошего понемножку, закатываем губу обратно.
Говоря о фонах, нам очень понравился приём
Цветовые решения и подбор шрифтов - на высоте, сами знаем, как тяжело бывает найти подходящие шрифты с поддержкой кириллицы. Единственная придирка к интерфейсу - не полностью переведённое меню, но сами понимаем, что на джеме за всем не уследишь.
Теперь - к ложке дёгтя. В отличие от визуала, подбор музыки, на наш взгляд, вышел неудачный. Самые злостные нарушители - первые два трека. Благодаря претенциозной музыке неплохой диалог, знакомивший читателя с персонажами, выглядел безлико и мешал созданию уникальной атмосферы. В результате, чтобы погрузиться в происходящее, музыку нам пришлось выкрутить на минимум. Следующие треки были чуть менее блёклыми и, даже если не дополняли происходящее, по крайней мере, не мешали им наслаждаться.
От текста впечатления смешанные. У вас отлично получилось создать эффект погружения, особенно в начале. Старт in medias res, отсутствие разделения между повествованием и речью протагониста, и формат необрезанного диалога - действительно конфетка. Сам диалог, впрочем, местами проседал. Персонажи иногда ходили кругами и повторяли одни и те же мысли в разных формулировках, из-за чего структура диалога местами казалась путанной и затянутой. Главные идеи и эмоции, на которых строился финал, в середине смыло водичкой.
Из-за проблем со структурой текста "твист", что
На прошлом джеме сами столкнулись с проблемой многобуквенности, так что теперь с умным видом советуем обратить внимание на вычитку текста и не бояться вырезать всё, что
не необходимо для раскрытия персонажей, истории и темы новеллы.
Вычитка также помогла бы поймать пару сомнительных формулировок. Для примера:
Поначалу отношения между персонажами читались реалистично и ненавязчиво, между строк - действительно создавалось ощущение, что мы подслушиваем частную беседу людей с общим прошлым. Ближе к середине, впрочем, зачастили попытки напрямую пояснить отношения и характеры персонажей читателю, к примеру:
В данных случаях куда достовернее смотрелась бы отсылка к конкретным событиям или ссорам, например,
Пожалуйста, верьте в свои тексты и своих читателей - последние обычно умеют считывать контекст, а первый, как видно из начала новеллы, может создавать его на очень достойном уровне.
Спасибо большое за ваш труд, и желаем удачи с джемом!