Цветы -Том Осени- / Flowers -Le Volume sur Automne-

или зарегистрируйтесь,
чтобы добавить новеллу в список избранного.

"Сможешь ли ты жить с чувством неразделенной любви?"

Когда летняя жара спадает, Ширахане Суо находится лишь в шаге от разгадки тайны исчезновения своей amitie, ушедшей вместе с весной.

Яцусиро Юзурихе, председателю Никейского совета, известна истина, сокрытая в недрах академии. Сребровласая красавица стремится помешать Суо узнать эту тайну, поставив перед ней кажущуюся непосильной задачу — лишь при условии ее выполнения Юзуриха передаст Суо ключ к разгадке того, что последняя так желает выяснить.
Однако девушка с серебряными волосами хранит еще один секрет, похоронив его глубоко внутри своего сердца...

По мере того как опадают листья и странные события продолжают будоражить отгороженную от остального мира Академию Святого Ангрекума, переплетающиеся нити эмоций свиваются в запутанную историю любви и правды.

Цветы -Том Осени- — третья игра в серии визуальных новелл Flowers от компании Innocent Grey, известной своим прекрасным графическим исполнением, увлекательными историями и сложными персонажами.

Если вы только собираетесь погрузиться в прекрасный мир Цветов Академии Святого Ангрекума, прежде чем приступать к -Тому Осени- обязательно прочитайте предыдущие части цикла (ссылки кликабельны):

Flowers -Le Volume sur Printemps-
Flowers -Le Volume sur Été-

Сайт переводчика
Поддержать переводчика

Доступно только для пользователей



4.3/ 5 ( 18)
03.10.2021 17:38 4966 Arke Последняя версия: 03.10.2021 17:38

Прохождение:

Гайд по прохождению включен в состав архива.

Комментарии (27):
Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

1
1 ice_cat  
47981
nhehe

3
2 Хемуль  
87473
Спасибо за перевод!

2
3 ПушистыйКролик  
136746
Давно купила в стиме и все ждала перевода. Спасибо-спасибо-спасибо nlove

4
4 bizDICK  
10383
ого, ух ты, ещё один перевод цветов nwow2
ну все, осталось только дождаться четвертую часть, а пока пройти эту на русском

3
5 Цикада  
62758
nlove  nlove  nlove  Спасибо за ваши труды!

3
6 jungalala  
185089
Ох ох ох! Дождались, сейчас заценим! nhehe

0
7 MrClinch  
3808
Подскажите, что бы выйти на истинную концовку нужно выбирать только "зеленые ответы"?

1
8 Timur627  
99049
Да.

1
9 Криптик  
514040
"тайны исчезновения своей amitie,"
Что такое "amitie"?

1
10 ice_cat  
47981
Суть этого термина наглядно раскрывается в первой игре серии. Без прочтения которой, а так же второй части, сразу в третью соваться совершенно не нужно.

1
11 Криптик  
514040
Хорошо, что я не спросил "сколько времени".

0
12 Coka  
176496
чето знакомое  bad

-2
13 kirigaya2395  
143466
Извините что не в тему но есть какие - нибудь новости в плане KNS3? (Девушка в скорлупе 3) ?

0
14 tartaneshko  
342871
Ты ошибся страничкой. Клуб любителей чернухи двумя блоками вниз nbaka

1
15 Хемуль  
87473
Ее еще даже на английский не перевели, а большинство переводчиков переводят именно с него.

2
16 AiaMart  
94584
Спасибо за перевод! Интересно, что значит "Гокигеньо"? Эта фраза звучит так, словно младшеклассница проклинает Юзуриху. Я не сильна в японском, но было просто здорово, если бы были сноски таких японских терминов.
Простите, но что с переводом? То "Гокигеньо" без перевода, то теперь Юзуриха в 1 главе, с обсуждением плаща Дракулы и загонов Юзурихи по Нерине, Юзуриха думает про, то что локти кусает? Почему не губы? Именно кусание губ будет в данном контексте звучать лучше. Перевод прошлых частей выглядел гораздо лучше)

6
17 KamMila  
96665
Новеллу ещё не прошла. Но хочется сказать по поводу перевода. Он такой... своеобразный мягко говоря. "Сорян" и "сорьки" вместо "извини" в новелле про утончённых девушек смотрится вообще как очень сильная отсебятина. А тот факт, то Гокигеньё оставили так, вместо того чтобы перевести как любое возможное приветствие и вовсе смешит. Мне сложно понять чем руководствовался переводчик в выборе слов)

1
18 KamMila  
96665
Ну вот я наконец сделала полное прохождение и открыла несколько концовок. Вообще новеллы от этих разработчиков вроде красивые и такие изящные, но вечно ощущение, что в них чего-то не хватает и напихано много лишнего. К примеру все эти отсылки на американскую поп-культуру, при чём даже не современную, а отчасти устаревшую, там вообще зачем? Или... эти странные расследования, которые с трудом укладываются в сюжет, настолько искусственными они выглядят. Просто задачка какая-то: как растянуть новеллу на подольше, потому что нам сложно расписывать отношения между девушками. Из минусов ещё эти постоянные "она ведёт себя как девочка", "это так по-девчачьи" и прочая ересь. Ну типа, девчат, вы серьёзно сейчас?)) Мне нужна тяпка чтобы выкочервать это из головы сценаристок. Но... рисовка сглаживает острые углы. Она заставляет закрывать глаза и прощать слабый сценарий и зачастую отсутствие логики в подаче или повествовании.

Три новеллы серии всё ещё слабо вяжутся друг с другом. В моей голове это словно три разные игры с общими минусами. С моего субъективного взгляда кажется, что вторая часть была всё-таки немного получше третьей. Конфликт в этой части слишком быстро решается. Если бы гг не тянула вечно резину, то новелла закончилась бы чертовски быстро. Нет напряжения, отчаяние героинь практически не ощущается. И всё быстро разглаживается, хотя поначалу кажется, что нас будет ожидать нечто волнующее, но нет. Даже пресловутый любовный треугольник оказывается на поверку не таким интересным. Просто потому что романтики там немного, буквально капелька. Все слишком заняты расследованием высосанных из пальца Семи тайн Академии в очередной раз. Но несмотря на всё это, данная серия новелл всё ещё остаётся одной из лучших в своём жанре, просто потому что конкурентов у неё совсем немного.

0
19 Finedez  
102910
Ого, уже перевод вышел! Я думал еще месяц-два редакт будет идти. Авансом огромное спасибо. Очень классная серия. А Юзуриха шикарный персонаж, не сомневаюсь, что играть за неё будет интересно. Надеюсь и 4-ю часть переведете.

0
20 Kdkddkkd  
539304
эх  пиратку бы

0
21 Хемуль  
87473
Можно скачать с ИГГ и поставить патч отсюда.

0
22 Kdkddkkd  
539304
Что за ИГГ, и патч

0
23 Kdkddkkd  
539304
Паич

0
24 Хемуль  
87473
Патч - в смысле русификатор. А IGG games известный пиратский ресурс.

0
25 Kdkddkkd  
539304
В русификаторе exe файл
так надо?
 я вообще в этом не шарю

-1
26 Kdkddkkd  
539304
в общем, я не знаю, скинул бы мне кто папку с пираткой и русификатором, действительно хочется пройти это

1
27 sefariel  
86987
благодарю за наводку))