Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.


На крыльях мечты

If my heart had wings / Kono Oozora ni, Tsubasa o Hirogete

Рейтинг:
  • 319
  • 180453
    Год релиза:
    2012
    Тип:
    Новелла с выборами, Лучшее
    Платформа:
    Windows
    Продолжительность:
    30-50 часов
    Жанры:
    Драма, Комедия, Романтика, Повседневность, Приключения, Школа, Хентай
    Автор:
    Pulltop & Moenovel
    Перевод:
    Служба доставки
    Язык:
    Русский
    Теги:
    велосипед, ШКОЛА, Агеха, Котори, Комедия, хентай, планер, романтика, Йору, приключения, Аса, Повседневность, планеры, авиаклуб, гарем, Амане, if my heart had wings
    Дата добавления:
    18/Янв/2020 11:45
    Дата последнего обновления:
    21/Мар/2023 20:41
    Добавил:
    ponyo_on_the_cliff
    или зарегистрируйтесь,
    чтобы добавить новеллу в список избранного.
    Визуальная новелла If my heart had wings вышла в 2012 году и с тех пор была высоко оценена игроками с самых разных уголков планеты.

    В русскую версию включена вся игра целиком. Вырезанный из Steam-издания контент восстановлен, поэтому рейтинг - 18+.

    Антивирус может "ругаться" на исполняемый файл игры, поскольку он модифицирован. Это было нужно для нормальной работы перевода. Короче говоря, вирусов в переводе If my heart had wings, который вы скачиваете с этого сайта и из ВК, нет. За другие источники отвечать не можем.
    Чтобы игра запустилась, добавьте файл AdvHD.exe в исключения антивируса и\или защитника Windows. Если вы полагаете, что мы только спим и видим, как заразить ваш бедный компьютер всевозможными вирусами - на здоровье, тогда перевод лучше не скачивать. Мало ли что :)

    Ответы на всевозможные вопросы есть в нашей группе в ВК.




    Комментарии (319)


    Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    Регистрация | Вход
    1 2 3 4 5 6 »
    avatar
    #1 Overlord3030
    69251
    в 16:55 (18/Янв/2020)
    3
    ОГО, перевод все таки до делали. Вроде только недавно смотрел, что вычитка 99%.
    avatar
    #2 Joxer
    206185
    в 17:05 (18/Янв/2020)
    0
    ееее, спасибо за перевод, это ведь ТОП новелла! просто топовое топ!
    avatar
    #13 Elucidus
    52232
    в 20:05 (18/Янв/2020)
    4
    Топовая там только рисовка (и наличие русика). А так новелла средненькая - с кучей затянутых и скучных мест. Но на безрыбье конечно все хвалить будут )
    avatar
    #15 Хемуль
    87473
    в 20:10 (18/Янв/2020)
    -1
    Но ведь на ВНДБ рейтинг 7.75?
    avatar
    #33 Elucidus
    52232
    в 00:47 (19/Янв/2020)
    6
    Во-первых, это не самый высокий рейтинг, во-вторых, многие оценки просто за красивые картинки ставят играя максимум в демо, в-третьих, в таком усреднённом рейтинге важнее на распределение баллов смотреть: тут должно волновать не кол-во 10-ок, а кол-во единиц, двоек, троек, четверок, пятерок и шестёрок. Их, как ни сложно заметить, намного больше чем 10-ок, например.
    Другими словами - есть новеллы со схожим или даже меньшим средним баллом - но где все оценки смещены в верхнюю область и отрицательных практически нет. Вот такие новеллы намного ближе к определению топ или шедевр, чем то, что не понравилось большому кол ву людей.
    avatar
    #34 Хемуль
    87473
    в 01:08 (19/Янв/2020)
    0
    Ну, например, на Анивизе лучшей новеллой по рейтингу, как правило, бывает Катава (эту новеллу, она скорее всего сместит, когда радость по поводу её выхода у поклонников пройдёт), а на ВНДБ у неё рейтинг 7.83, и распределение примерно такое же, то есть, довольно близок (хотя, наверное, не очень разумно сравнивать японскую новеллу и западную) . Ну, и, в целом, 135 место, мне кажется, сложно назвать не очень высоким (учитывая количество новелл на ВНДБ). Плюс, слишком положительные оценки вполне могут компенсироваться и заниженными, от тех, кто просто поставил единицу из-за того, что ему не нравится такой жанр (гарем). Но, вообще, идея с распределением оценок мне нравится. Очень жаль, что здесь такое вряд ли когда-нибудь реализуют.
    avatar
    #3 ice_cat
    47981
    в 17:18 (18/Янв/2020)
    5
    Ооо, это очень хорошая вещь. Рад, что и она до русскоязычного читателя дошла.
    Помню, первым запускал английский перевод взблёв от Moenovel, так чуть в кому не впал. Пришлось переперевода ждать. Но оно того стоило.
    avatar
    #4 warwaks
    91814
    в 17:19 (18/Янв/2020)
    2
    Я не верю, сколько всего прекрасного перевели) Спасибо!!!
    avatar
    #5 Kain
    6619
    в 18:01 (18/Янв/2020)
    1
    А теперь вопрос, играть в пиратку, или накатывать руссификатор на свою лицензию..
    avatar
    #74 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 00:59 (22/Янв/2020)
    2
    Без разницы) Но, в силу того, что русская версия 18+, а Steam-версия - 12+, полной поддержки Steam не жди. Также, по свидетельствам очевидцев, Steam может регулярно обновлять игру, сбрасывая патч и превращая жизнь честного человека в кошмар.

    Хотя у меня всё без проблем работает и со Steam-версией :)
    avatar
    #140 Maloletka134
    237197
    в 01:18 (11/Май/2020)
    0
    Здравствуйте, у меня вопросик, известно что-то про другие руты? Допустим даже Канако, президента студ. совета ну или же сестрёнку подруги детства? Есть надежда или даже в оригинале нету таких рутов?
    avatar
    #161 Elloy
    94842
    в 20:08 (26/Июн/2020)
    0
    Руты Канако и Хотару (сестренки) есть в продолжении, но на данный момент только на японском, рута президента студ. совета не существует.
    avatar
    #162 Elloy
    94842
    в 20:22 (26/Июн/2020)
    0
    P.s. Поправка, есть и версия и на английском, но без хентая
    avatar
    #6 ImHornet
    173392
    в 18:28 (18/Янв/2020)
    1
    Классика
    avatar
    #7 KimiKota
    250528
    в 18:29 (18/Янв/2020)
    0
    Ееее,бой. Долго ждал.
    avatar
    #8 Joxer
    206185
    в 18:38 (18/Янв/2020)
    1
    сразу видно  отменное качество, длительность новеллы, всё совпадает, чтобы сказать что это шедевр
    avatar
    #9 Хемуль
    87473
    в 18:47 (18/Янв/2020)
    0
    Спасибо за перевод! Правда, шрифт мне кажется не очень удобным для чтения.
    avatar
    #75 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 01:00 (22/Янв/2020)
    1
    Согласен :)
    avatar
    #87 Хемуль
    87473
    в 08:18 (23/Янв/2020)
    -1
    А, может, вы тогда его поменяете? Или это очень сложно в техническом плане?
    avatar
    #88 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 08:58 (23/Янв/2020)
    1
    Смотря, что мешает) Способ интеграции текстов специфический, поэтому, если поменять сам шрифт, возрастёт нагрузка на процессор. Но это возможно.
    Однако есть вероятность, что тебе мешает не сам шрифт, а белая окантовка вокруг и вообще сочетание цветов шрифта и подложки под ним.
    А как убрать окантовку или поменять цвета шрифта, я понятия не имею >_<
    avatar
    #91 Хемуль
    87473
    в 11:49 (23/Янв/2020)
    0
    Не так просто понять, что именно мешает. Но, в принципе, я и думал, что это очень сложно бы было исправить.
    avatar
    #167 rem1212
    317087
    в 21:27 (10/Июл/2020)
    0
    У меня вот при входе антивирус выдает что это троянская программа что делать?
    avatar
    #10 Хемуль
    87473
    в 18:59 (18/Янв/2020)
    0
    Кстати, а почему на ВНДБ этот релиз отмечен только как частичный? Все, уже добавили, отбой тревоги.
    avatar
    #11 Joxer
    206185
    в 19:02 (18/Янв/2020)
    0
    на вндб вообще ещё стоит TBA типо не законченный перевод, ну что поделать если они спят и не исправили то что уже вышел релиз новеллы
    avatar
    #12 Joxer
    206185
    в 19:04 (18/Янв/2020)
    0
    должна стоять сегодняшняя дата релиза, но её нет, значит спят все
    avatar
    #16 Хемуль
    87473
    в 20:26 (18/Янв/2020)
    0
    Никто не спит. Там просто очень мало кому интересны не официальные (как я понял) русские переводы. Скорее всего, информацию о переводе туда добавили сами переводчики. Все дальнейшее из комментария я удалил, поскольку у меня ещё не отложилось в голове какой сейчас год.
    avatar
    #17 Joxer
    206185
    в 20:44 (18/Янв/2020)
    -3
    позавчера? парень ты что то путаешь, посмотри на год 2019, а сейчас 2020 год, так что разговор окончен
    avatar
    #18 Хемуль
    87473
    в 21:01 (18/Янв/2020)
    -1
    Да, я действителен перепутал. Просто в голове ещё не отложилось, что сейчас 2020 год. Но все же можно бы было написать об этом и менее грубо.
    avatar
    #20 Joxer
    206185
    в 22:34 (18/Янв/2020)
    0
    да я вроде не грубил, указал на факты, извини если что,  у между нами мир, я с тобой ссорится не собирался и не собираюсь
    avatar
    #23 Хемуль
    87473
    в 22:50 (18/Янв/2020)
    -1
    Я сам иногда добавляю туда информацию о переводах. Там каждый может правки вносить. Ну, и я не обиделся, грубость - все равно, очень относительное, как по мне, понятие. Так что неважно.
    avatar
    #21 Joxer
    206185
    в 22:39 (18/Янв/2020)
    -3
    просто по моему мнению они проспали релиз, поэтому не исправили TBA на сегодняшнюю дату сразу, я просто не знаю кто этим занимается, может этим занимается сам создатель сайта, а может и те кто переводят новеллы, вот сейчас увидел уже дада стоит, всё релиз официально на вндб есть
    avatar
    #14 AiaMart
    94584
    в 20:05 (18/Янв/2020)
    2
    Спасибо за перевод. Амане - лучшее, что было в этой истории!
    avatar
    #19 ever15
    95283
    в 21:23 (18/Янв/2020)
    5
    Надо уточнять, что это топовая новелла в своем жанре, иначе налетят любители поправить и сказать, что новелла средняя. Если уж говорят А, то говорили бы и Б, а конкретно какие новеллы лучше в этом жанре. Иначе просто бессмысленные комментарии)
    По новелле если конкретнее, то в ней много CG  как обычных, так и чиби, порядка 90-100 где-то, фоны богаты на детали, музыки не так уж много, мелодий около 25-27, но зато красивая. Несколько опенингов с красивыми песнями. Выход на рут определенной героини простой, там прям в выборах указаны имена, хахах, то есть напрягаться тут не нужно. По поводу русского, переведено хорошо, были некоторые опечатки в бете, и некоторые, как мне кажется, неудачные обороты письма, но это совершенные мелочи. Озвучка у новеллы тоже приличная. Ну а сюжет, сюжет достойный для жанра. Не перегруженный, но в тоже время и со смыслом, эта новелла не бессюжетный хентай. Так что, если хочется чего-нибудь легкого в плане чтения, это правильный выбор.
    avatar
    #22 Joxer
    206185
    в 22:42 (18/Янв/2020)
    0
    у каждого своё мнение
    avatar
    #24 Joxer
    206185
    в 22:55 (18/Янв/2020)
    -20
    факт в том что это новелла в топе популярности вндб, но это нифига не значит по факту,  вы думаете людям интересны опенинги? никогда опенинги не смотрел, нафиг не нужны, опенинг это частичный спойлер, так что сразу минус. Выход на рут определённой героини простой? это тоже сразу минус, чем сложнее новелла и запутаннее тем интереснее,...в итоге остаётся сюжет красочность и лёгкость в плане чтения...делаем вывод...ничего особенного, но в итоге она в топе. В плюсах всегда должен быть запутанный сюжет к примеру как в Фейте
    avatar
    #25 SPRING
    77868
    в 23:09 (18/Янв/2020)
    1
    Не согласен ни с вами, ни с Госпо -дином/-жой Ever15. Все что скажу: "О вкусах не спорят". Я читал - мне понравилась! Это не Little Busters, но и не School Days. Поставил ее на одну полочку с "В поисках утраченного Будущего".
    avatar
    #26 Хемуль
    87473
    в 23:12 (18/Янв/2020)
    3
    Просто все это лично мне кажется очень субъективным. У каждого ведь свое представление о том, что считать лучшим, что худшим и т. д.
    avatar
    #38 Elucidus
    52232
    в 03:39 (19/Янв/2020)
    -2
    Ставить на одну полку с "В поисках Утраченного Будущего" - это всё равно что выкинуть в мусорное ведро. Как бы я не критиковал Коносору - но такого она не заслуживает - она всё-таки получше будет чем вот это вот.
    avatar
    #67 Joxer
    206185
    в 23:37 (21/Янв/2020)
    -3
    у этой новеллы графа не очень, персонажи тоже выглядят плохо, В поисках утраченного будущего на много красивее. Если вы считаете что у этой новеллы топовая рисовка, я вам сочувствую
    avatar
    #37 Elucidus
    52232
    в 03:34 (19/Янв/2020)
    8
    "В плюсах всегда должен быть запутанный сюжет к примеру как в Фейте"
    Должен кому? Вам? Мне? Дяде Васе? ) Люди разные, некоторым нафиг не впился сложный сюжет и пафосные разборки подростков c мечами, а новелки читают ради симпатичных школьниц-вайфу - и им больше ничего не надо.
    Плюс в Фейте сюжет простой как палка - уже после первого рута всё становится кристально понятно. Где вы там сложность увидели - загадка. Хотите сложных сюжетов - читайте House in Fata Morgana, 428, старый добрый Umineko или даже Ace Attorney или Disco Elysium.. кхе-кхе.
    avatar
    #69 Joxer
    206185
    в 23:54 (21/Янв/2020)
    -3
    да мне, и не надо мне ничего советовать, без тебя разберусь что мне нравится
    avatar
    #36 Elucidus
    52232
    в 03:22 (19/Янв/2020)
    6
    Да, новелла средняя. Именно в своём жанре (моеге, романтика, комедия, школьная жизнь, драма) средняя. Я с сюжетными новеллами её и не сравниваю.
    Рисовка впрочем топовая - но не рисовкой единой.
    Касательно с чем сравнивать - а что вы хотите услышать? Я могу дать список новелл в жанре ромкома-моеге, которые лучше - но на русский ни одна из них не переведена. Смысл? Ну ок, навскидку например вот только из того, что у меня на компе раздаётся в папочке моеге:
    Sekai de Ichiban Dame na Koi
    Daitoshokan no Hitsujikai
    Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai
    Majo Koi Nikki
    Nanairo Reincarnation
    Sanoba Witch
    Hoshi Ori Yume Mirai
    Fureraba ~Friend to Lover~
    Yotsunoha
    Sakura Sakura
    Period
    Hoshizora no Memoria
    To Heart 2
    Новелла на вндб сильно переоценена - за счёт хорошей рисовки, музыки и лоли-сестричек.  А так, даже если от той же Pulltop взять https://anivisual.net/blog/2016-05-05-226 плохо переведённая кстати на русский - то она и то лучше будет - хотя бы потому, что не выливает на читателя тонны нафиг никому не нужной информации про самолётики и кринжевых шуток с уткой-маскотом, а придерживается того, ради чего эти новеллы и читают - романтики и эччи. Да, вы можете возразить что в списке выше не только чистые моеге, а есть типа сюжетные - но извините, сюжет там в любом случае на втором плане, а Коносора тоже не чистое моеге, а спокон про создание самолётиков.
    avatar
    #46 Evamoon
    19670
    в 14:18 (19/Янв/2020)
    0
    Мда, если та новелла лучше, то у меня сомнения по поводу чтения Крыльев.
    Моэге не люблю, романтику для парней тоже, надеюсь в данной новелле, что будет драма, а не только этти и подобное.
    avatar
    #66 Joxer
    206185
    в 23:35 (21/Янв/2020)
    0
    фигня всё это, и это лишь ваша вкусовщина не более того
    avatar
    #170 Simeon_Sychev
    90328
    в 13:47 (18/Июл/2020)
    0
    В вашей Koisuru Natsu no Last Resort есть один косяк как и с Sakura Wars и имя этому косякуStarForce из-за которого совершенно невозможно играть. У меня лицензионные диски DooM III и Red Alert III пережили тех, что имели этот вирус в качестве защиты от копирования.
    avatar
    #27 Joxer
    206185
    в 23:12 (18/Янв/2020)
    -5
    посмотрим сколько комментариев эта новелла соберёт, пока что мало кто заинтересован в ней, в отличие от Фэйта к примеру, который как вышел сразу собрал кучу комментариев, так что любители в любом случае будут и в любом случае каждый будет оставлять своё мнение тут, как по мне эта новелла в топе только из за красочности и лёгкого сюжета романтичности, сложности никакой...........cg и чиби и всякая фигня нафиг не нужна, опенинги тоже нафиг не нужны, никогда их не смотрел эти картиночки, главное в новелле должен быть сложный и интересный сюжет, и сложное прохождение, сложные руты, чтобы долго заморачиваться. Но это не значит что мне это не нравится, иногда хочется и лёгкой романтики, но с Фэйтом это не сравнится конечно
    avatar
    #28 SPRING
    77868
    в 23:15 (18/Янв/2020)
    0
    Ну вот не знаю.... Вообще она довольно популярна.
    avatar
    #29 Joxer
    206185
    в 23:25 (18/Янв/2020)
    -2
    31 место по популярности, я в курсе, я же смотрел на вндб, но Фэйт первый по популярности, вот и сравниваю с ним, первое место и 31 место))), чтото 31 место по популярности значительно уступает первому месту)))
    avatar
    #35 Elucidus
    52232
    в 02:35 (19/Янв/2020)
    2
    Популярность - это просто кол во проголосовавших. Оно ничего не говорит о хорошести новеллы. Более обьективный рейтинг Bayesian - который учитывает среднюю оценку всех пользователей. По этому рейтингу Фейт на 11-ом месте, а эта новелла - аж на 135-ом. Такие дела.
    avatar
    #68 Joxer
    206185
    в 23:53 (21/Янв/2020)
    -1
    ты не прав
    avatar
    #30 Joxer
    206185
    в 23:34 (18/Янв/2020)
    -3
    ну посмотрим, в данный момент так, а дальше неизвестно, может проснуться люди и кучу комментариев соберёт к примеру 500......хотя сомневаюсь, но она только вышла так что всё впереди, может не все ещё увидели, а потом начнут проходить будут оставлять впечатления кароче интересно
    avatar
    #31 Хемуль
    87473
    в 23:55 (18/Янв/2020)
    1
    Не сказал бы, что мало. 30 комментариев всего за один день, как по мне, довольно неплохой показатель. Некоторые новеллы на сайте за несколько лет столько не собирают.
    avatar
    #32 next159
    14146
    в 00:37 (19/Янв/2020)
    0
    Переводчики, дай Бог вам здоровья)
    avatar
    #39 Hedin_Moe-san
    188576
    в 04:58 (19/Янв/2020)
    1
    Велосипед и планер в тегах))) Что за гений это придумал?
    avatar
    #42 Хемуль
    87473
    в 12:14 (19/Янв/2020)
    0
    Вы ещё те теги, которые ice cat в своих переводах обычно выставляет, не видели:-)
    avatar
    #76 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 01:01 (22/Янв/2020)
    0
    Что поделаешь :)
    avatar
    #40 Hedin_Moe-san
    188576
    в 06:03 (19/Янв/2020)
    1
    Все как обычно... Только недавно хотел пройти что нибудь серьёзное (Haos Head, Врата штейна, Air),но увидев это в новинках я навряд ли смогу пройти мимо.
    Огромное спасибо переводчикам за эту замечательную новеллу...
    avatar
    #41 Genrih3
    58384
    в 10:48 (19/Янв/2020)
    -1
    Только прочёл Summertime Saga, и возжелал что-то ещё, и вижу, что вышла новиночка в плане перевода, прочту и отчитаюсь.
    avatar
    #43 SomGame
    88001
    в 13:29 (19/Янв/2020)
    0
    Новелла сумевшая вызвать отклик в моём сердечке, зарядился энергией не сдаваться на долгое время. Теперь включу режим ждуна и буду ждать перевод продолжения. (на новеллку сейчас скидка в steam, грех не купить)
    avatar
    #44 pool1
    150976
    в 13:31 (19/Янв/2020)
    0
    30-50 часов посеред сессии:-0
    Ясно, минус сессия :-)
    avatar
    #93 Hedin_Moe-san
    188576
    в 10:20 (24/Янв/2020)
    0
    Как я тебя понимаю... Сидел учил физику за 3 часа перед экзаменом
    avatar
    #45 neonmens
    26046
    в 13:55 (19/Янв/2020)
    0
    Новелла очень понравилась, переводчикам спасибо за труды) Буду надеется на перевод flight diary, тк с английским не дружу, а почитать хотелось бы)
    avatar
    #77 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 01:02 (22/Янв/2020)
    0
    Пожалуйста) По поводу Flight Diary пока ничего сказать не могу.
    avatar
    #47 Hebrin
    170089
    в 15:00 (19/Янв/2020)
    1
    У меня чет не запускается клацаю по ярлыку не чего не происходит
    avatar
    #50 masamune16
    75864
    в 21:23 (19/Янв/2020)
    0
    У меня тоже не запускается и при установке на рабочем столе не создаётся ярлык игры
    avatar
    #52 Algo
    6629
    в 01:17 (20/Янв/2020)
    -1
    Тоже самое
    avatar
    #54 Hedin_Moe-san
    188576
    в 02:18 (20/Янв/2020)
    1
    Она запускается файлом AdwHd в папке с установленой игройВот скрин
    avatar
    #55 Algo
    6629
    в 04:56 (20/Янв/2020)
    -1
    Не работает никак
    avatar
    #58 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 11:16 (20/Янв/2020)
    0
    Комментатор выше уже всё объяснил)
    Если игра всё равно не запускается, то должно быть сообщение об ошибке. Тогда не хватает либо DirectX 9, либо библиотек Visual C++.
    Если и это не помогает, то, скорее всего, просто не поддерживается видеокарта. В системных требованиях Steam-версии написано, что есть ограничения в этом плане.
    avatar
    #57 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 11:12 (20/Янв/2020)
    0
    Установщик был в открытом доступе полгода, но, почему-то, люди стали сообщать о баге с ярлыком только сейчас)
    avatar
    #61 Hedin_Moe-san
    188576
    в 23:28 (20/Янв/2020)
    0
    У меня тоже не было ярлыка и в пуске эта игра не отображается, После установки была какая-то ошибка. Может надо было сделать образ диска  из тех  файлов а потом запускать установщик?
    avatar
    #79 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 01:04 (22/Янв/2020)
    0
    Ярлык уже поправили. Про ошибку после установки - ошибок быть не должно. Образ тоже не нужен - всё и так ставится. Может, файл скачался битым?
    avatar
    #78 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 01:03 (22/Янв/2020)
    0
    Почитай FAQ у нас в группе: https://vk.com/@deliveryservice3000-faq
    avatar
    #48 ImHornet
    173392
    в 15:58 (19/Янв/2020)
    0
    Где можно скачать траки?
    avatar
    #80 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 01:05 (22/Янв/2020)
    0
    Полный саундтрек лежит у нас в группе: https://vk.com/deliveryservice3000
    Скачать можно в гугле :)
    avatar
    #49 Antareiss
    106428
    в 21:02 (19/Янв/2020)
    0
    о,классно,бетатест завершили и уже выложили.Ещё раз спасибо переводчикам! love
    avatar
    #51 314159265
    97903
    в 22:31 (19/Янв/2020)
    -1
    10из10 жду новых релизов smile_50
    avatar
    #53 oldnik
    107768
    в 02:13 (20/Янв/2020)
    -2
    прочитал фейт,читаю хаос хед как закончу эта на очереди уже добавил на свой яндекс диск а то вдруг опять правообладатели/левоналожатели  налетят
    avatar
    #56 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 11:05 (20/Янв/2020)
    15
    Привет, ребята, я главный редактор и главный переводчик проекта :)

    Спасибо за положительные отзывы о нашем переводе.

    Хочется отметить несколько важных моментов касательно "Крыльев":

    1. Это действительно отличная вещь в своём жанре, которую было очень интересно переводить на русский язык. Уютная, тёплая и - местами - очень эмоциональная. В ней хватает и комедии, и драмы. Всё, что нужно, чтобы провести замечательные выходные.
    2. Новелла давно стала культовой, и её очень любят в западной среде. И это весьма странно, потому что у игры совершенно отвратительный перевод на английский. Многим его очень трудно читать. Он настолько пестрит ошибками, что порой даже не ясно, что имелось в виду. Но самое ужасное то, что его читать попросту скучно. И это плохо, потому что хорошие тексты для новелл очень важны: каким бы красивым не был арт, какой бы приятной не была музыка, если тексты скучно читать - это провал. И, тем не менее, на стиме у игры 9\10. Это очень много по меркам стима и это очень много в принципе. Тем более, оценку там накрутить не так просто :)
    3. Из того, что говорилось выше, просьба не сравнивать английский перевод и русский. Это разные вещи. Одной из главных моих задач, как редактора, было сделать так, чтобы русский текст было приятно читать. И, как я уже много раз слышал, благодаря нашему переводу новелла легко может засиять новыми красками даже для тех, кому английский перевод не понравился. У нас получился очень неплохой русский текст. Я постоянно старался, чтобы так оно и было.
    4. Я могу долго хвалить "На крыльях мечты", ведь она мне очень нравится. Поэтому обязательно составьте собственное мнение. Не по моим словам, не по словам кого-то другого и не по оценкам. Почитайте новеллу сами. Никто не знает, что вам нравится, лучше вас.
    5. Где-то здесь я видел один странный комментарий от человека, который явно не играл и не прошёл новеллу на русском языке. Как это понять? Потому что перевод только-только вышел, и 18-го числа - когда появился комментарий - его невозможно было успеть пройти. На прохождение 1-го рута нужно 25-30 часов. Без обид, но такое мнение просто не учитывается ;)
    6. Обязательно поиграйте минимум 3 часа. И дальше вас наверняка затянет ещё на 50+ часов. В крайнем случае лучше попробовать другие новеллы и другие жанры. Зато, если вы попали в условные 90% игроков, вас ждёт уютное-уютное приключение, которое вы запомните на всю жизнь.

    Удивительно, что на анивизе у "Крыльев" сформировался идеальный рейтинг: в данный момент это чуть больше 80 баллов. И должен сказать, что это идеальная новелла на 8 баллов. Ни больше, ни меньше. А на 10 баллов я пока не видел ни новелл, ни книг, ни фильмов ;)

    Всем спасибо и приятного чтения :)
    avatar
    #64 Elucidus
    52232
    в 22:51 (21/Янв/2020)
    0
    Очень жаль что за основу вы взяли исходник с явными признаками машинного перевода. Там как ни старайся - а финальный продукт обречён быть крайне далёким от оригинала. Мне интересно, что помешало взять за основу вот эту версию https://vndb.org/r56176 Retranslation project'а - где качество перевода на английский неизмеримо выше?
    avatar
    #70 Joxer
    206185
    в 00:01 (22/Янв/2020)
    -1
    я думаю переводчики лучше знаю что  и как советчик нашёлся всему подряд
    avatar
    #71 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 00:32 (22/Янв/2020)
    5
    Нам ничего никогда не мешало, кроме времени, технических ограничений, отсутствия адекватных технарей и присутствия огромного количества всёмогушников и всезнайщиков, которые почему-то всегда раздавали советы (и сейчас продолжают это делать), но реальной помощи ни разу не принесли, от чего их советы абсолютно бессмысленны. Никаких претензий к тебе лично :)

    Что касается того, ЧТО и КАК мы переводили, то Retranslation patch'ем мы руководствовались, но редко. Критичных смысловых отличий там нет. Более того, на тот момент, когда вопрос был актуален, альтернативный перевод был неполным. Что с ним сейчас, понятия не имею.

    Гораздо важнее то, что мы регулярно сверялись с японской версией . Без неё местами вообще было ничего непонятно. Особенно в рутах Агехи, где явно переводил не native speaker, а текст не редактировался, и Амане, где злобного учителя Тобиоку упорно называли "she".

    Однако я уже много раз писал, что официальный перевод на английский и плох, и не плох (именно раздельно) одновременно.

    Для читателя он ужасен: важнейшая часть визуальных новелл - тексты, и тексты официального перевода читать сложно и скучно. Официальный перевод действительно читать не стоит, поскольку он испортит всё впечатление от новеллы. 

    Для переводчика ничего особо криминального нет. Серьёзных фактических ошибок, которые невозможно пережить, там не было. Лишь с хонорификами у них вышло не очень удачно (обычно они не нужны, но для рута Котори "Аой-кун" очень важен).

    Нам нужно было лишь писать понятнее и живее, чем в оригинале. Всё.

    Хотя, может, это сейчас мне всё кажется так просто, когда мы закончили. Помню море возни, постоянно приходилось что-то гуглить, править и перепроверять. Но и тогда, и сейчас я воспринимаю это просто как часть рабочего процесса.

    Короче говоря, мы выдали тот максимум, который в принципе возможен для фанатского перевода от людей, которые, на момент начала работ, практически переводами не занимались. Я перечитывал новеллу бессчётное количество раз и постоянно сверялся со всем, чем мог, по самым разным критериям. Что-то получилось очень даже неплохо, что-то так себе (особенно интерфейс, в силу технических ограничений). Но мы точно сделали лучшее, на что были способны в момент релиза.

    Опять-таки, новелла очень простая в плане сюжета и языка, поэтому, чтобы серьёзно накосячить, нужно было очень постараться.

    Серьёзная ошибка в нашем переводе, по сравнению с японским оригиналом, только одна - в руте Амане: я не был готов ОПЯТЬ редактировать все тексты (я делал это несколько раз, и надо понимать, что редактирование - это не "один раз прочитать"). С другой стороны, большая часть людей эту ошибку даже не заметит.

    Всё остальное, на фоне других переводов новелл, которые я видел, получилось либо неплохо, либо просто замечательно.

    Разумеется, на фоне профессиональных и хороших переводов, к примеру, книг наша работа просто ужасна. Но это здорово, потому что это значит, что нам есть к чему стремиться :)
    avatar
    #203 vzmJack
    67903
    в 17:03 (06/Фев/2021)
    -1
    Я бы не сказал, что по сравнению с книгами и фильмами перевод плох. Как по мне - у вас хорошо вышло поддержать характер персонажей репликами, диалоги очень интересны и преподносится всё крайне легко, складывается ощущение что сие произведение для детей. 
    Да и сама новелла очень хороша, ради сюжета всю хентайную составляющую перематывал))))
    avatar
    #65 Elucidus
    52232
    в 22:55 (21/Янв/2020)
    1
    Что касается якобы слишком быстрых комментариев людей по новелле - они могут быть от тех, кто прочитал игру на английском или даже японском задолго до вашего перевода - и просто выражает своё мнение об этой новелле ;)
    avatar
    #72 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 00:35 (22/Янв/2020)
    2
    Про японский - без проблем. Но вероятность этого крайне мала.
    Про английский - как я уже писал в своей "простыне" чуть выше, не стоит считать это  "знакомством с новеллой" :)
    avatar
    #73 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 00:48 (22/Янв/2020)
    2
    Ах да! Любить или не любить эту новеллу люди пусть решают сами :)

    Но мне очень не нравится, когда её критикуют, даже не прочитав, а повторяя чужое мнение за кем-то, либо прочитав не самый хороший с точки зрения интересности англоязычный перевод.

    И меня просто раздражает, когда наш перевод, который явно неплох, пытаются осуждать, даже не с ним не ознакомившись, потому что что-то где-то услышали или увидели (аналогичную фразу, только по-дворовому и с матом я уже где-то писал).

    Опять же, без претензий к тебе лично :)
    avatar
    #181 Lakki1985
    389872
    в 22:18 (29/Сен/2020)
    0
    Спасибо ха перевод!!! Это нечто. Вы молодцы nlol
    avatar
    #59 Jumper_Frost
    44898
    в 14:29 (20/Янв/2020)
    0
    Вызов принят!))) love
    avatar
    #60 gena201313
    88413
    в 16:50 (20/Янв/2020)
    -3
    а на андройде???))
    avatar
    #82 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 01:06 (22/Янв/2020)
    1
    Пока вряд ли, но всё может быть)
    avatar
    #62 Spectre
    223033
    в 10:24 (21/Янв/2020)
    0
    Как ее запустить?
    Я уже все перепробовал, но она не запускается. Стим версия работает, а эта только в процессах висит.
    avatar
    #81 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 01:06 (22/Янв/2020)
    1
    Напиши мне в ВК
    avatar
    #84 Algo
    6629
    в 03:04 (22/Янв/2020)
    0
    Тоже самое
    avatar
    #63 kontroyler
    30288
    в 19:21 (21/Янв/2020)
    1
    То неловкое чувство когда тебе понадобилось несколько дней только чтобы добраться до опенинга...
    avatar
    #83 ponyo_on_the_cliff
    92927
    в 01:07 (22/Янв/2020)
    2
    Понимаю) Только знай, что тебя ещё ждёт *спойлеры*
    1 2 3 4 5 6 »