Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

STEINS;GATE: My Darlings Embrace

200 %

Статус проекта: Завершён

Жанры новеллы: Комедия, Научная фантастика, Романтика, Приключения, Этти, Визуальная новелла

Влюбись в членов лаборатории снова и снова в этой романтической комедии! Следуй за своим сердцем. Познакомьтесь с личной жизнью Ринтаро и ваших любимых членов лаборатории в серии «Что если?» .
Любовь - это не наука. Тяжелая наука STEINS;GATE отошла на второй план, чтобы история о фарсах стала дикой!
Система Phone Trigger. Общайтесь через мобильный телефон Ринтаро, чтобы отвечать или игнорировать звонки, а также отправлять и получать электронные письма. Ваш повседневный выбор направляет историю!

ПЕРЕВОД ОБНОВЛЁН ДО РЕЛИЗА.
Сайт переводчика
2021
18
Декабрь
15
6426
2021
18
Декабрь
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Комментарии к записи: 15

avatar
#15 Kontestlor
486205
в 22:02 (07/Май/2021)
0
О.о
avatar
#7 progxaker
76551
в 23:21 (13/Дек/2020)
1
Если перевод уже завершён, то где ссылка на правка 1?) Я нашёл только с 58% перевода и на пролог. Надеюсь правка 2 будет завершена до нового года и вы опубликуете перевод на здесь, на AniVisual.
avatar
#8 Mrcatik
123637
в 08:55 (14/Дек/2020)
1
Перевод пролога есть (там шрифт не очень), но в следующей версии будут все главы, сообщения, глоссарий. и т.д. то есть финальная версия (58% это фенограмма, а не дарлинг).
avatar
#9 progxaker
76551
в 11:58 (14/Дек/2020)
1
Спасибо.
И вопрос про шрифт: будет поправлено к финальной версии или нет?
avatar
#10 Mrcatik
123637
в 15:43 (14/Дек/2020)
1
уже подправили
avatar
#1 Хемуль
87473
в 13:17 (11/Дек/2020)
-2
Если перевод уже завершён, то зачем было добавлять его в проекты?
avatar
#2 numcaf
68843
в 14:13 (11/Дек/2020)
1
всм? обозначиться smile_24
avatar
#3 Хемуль
87473
в 15:41 (11/Дек/2020)
0
Ну, это хорошо, просто не очень понимаю, какой в этом смысл, если перевод уже вот-вот выйдет. Вряд ли кто-то её перехватить уже на этом этапе. На мой взгляд, обзначаться есть смысл где-то на середине, когда уже понятно, что работа скорее всего не загнется, но при этом до самого выхода ещё осталось немало времени. Впрочем, не то, чтобы это в моё дело, тем более, в проекты часто уже готовые новеллы добавляют (вообще, не очень ясно, зачем). Ну, и шрифт в главном меню, как по мне, очень неудобный, буквы слишком далеко стоят друг от друга.
avatar
#4 numcaf
68843
в 11:04 (12/Дек/2020)
1
Понимаю, но я имею в виду перед релизом обозначиться, что такая новелла существует и будет переведена, а не с целью "стоп перехват, мы уже работаем", просто такой сюрприз будет скоро доступен. Насчет работы: это Ваше личное мнение, поэтому обсуждать его я не буду, но мне не понятно, какое это имеет отношение к тому, о чем мы говорили ранее, я не автор и не соавтор данной работы.
 
.

avatar
#5 Хемуль
87473
в 13:55 (12/Дек/2020)
0
Ну, что она существует уже и по ВНДБ ясно. А про релиз, на мой взгляд, имеет смысл писать здесь заранее, а не за несколько дней. И я имел в виду автора релиза. То есть, в данном случае переводчика. А так я понимаю, что это не вы.
avatar
#6 numcaf
68843
в 18:19 (12/Дек/2020)
1
Радостная весть, что понимаете))
avatar
#11 progxaker
76551
в 19:15 (14/Дек/2020)
0
Честно, если бы готовый перевод уже опубликовали на AniVisual, то Я мог бы пропустить это событие) Сам знаешь, что пару дней и новелла уйдёт из главной страницы(рувн добавят, хех), а тут, в проектах, ещё долго будет висеть)
Но да, это моё личное мнение nwhat
UPD: да и перевод ещё не завершён(тогда зачем автор поставил 100%?) )
avatar
#12 Хемуль
87473
в 22:32 (14/Дек/2020)
-2
Ну уж не факт. Иногда и проекты сюда добавляют по нескольку штук за раз В любом случае, подозреваю, этот раздел уж явно не для этого предназначался, когда был создан. Плюс, после ухода с главной готовую новеллу найти будет намного проще среди готовых новелл а не среди проектов, где про нее, скорее всего, скоро забудут. Ну, и в описании же сказано, что ПЕРЕВОД УЖЕ ЗАВЕРШЕН, ОСТАЛАСЬ ТОЛЬКО 2 ПРАВКА (кстати, если придираться, тогда уж не правка, а правки). И сама фраза тоже странная. Если ещё остались какие-то правки, то значит всё же не совсем завершён.
avatar
#13 progxaker
76551
в 22:36 (14/Дек/2020)
0
> В любом случае, этот раздел уж явно не для этого предназначался, когда был создан.
Так-то оно так, но времена меняется и, если не разграничивать зоны, то многое смешается.

Про "правка, а не правки" - не понял. Автор имел в виду 2-я правка, потому что правка(правка №1) уже была проведена, судя по их странице в ВК.
avatar
#14 Хемуль
87473
в 02:41 (15/Дек/2020)
0
Ну да, меняются. Теперь на главной отображается не шесть новелл, а девять. Получается, шансов, что там новеллу не заметят стало ещё меньше. Про смещается я мысль, если честно, не особо понял.

Ну, тогда можно было бы написать буквами, и стало бы более ясно. В любом случае, в моем понимании, перевод завершён только тогда, когда он стал доступен массовой аудитории. Иначе он ещё не завершён (или завершён лишь для самого переводчика), а только почти завершён (впрочем, тут я просто цепляюсь к словам).