Макна Грамура и фея Белл / Mhakna Gramura to Fairy Bell

или зарегистрируйтесь,
чтобы добавить новеллу в список избранного.


"Макна Грамура и фея Белл" является спин-оффом серии "fault" и основана на книге "Фея Белл", упоминаемой в её вселенной. Не содержит спойлеров к остальным работам серии и считается самостоятельным произведением.

Это история о девочке Макне и её друге Себиярно. Они скрашивают одиночество друг друга в приюте Малбер, глава которого, злобная тайгра Анна, всячески отравляет им жизнь. Однако вместе они преодолевают все тягости, ежедневно наслаждаясь новыми открытиями. Только вот в приюте есть один обычай: тех, кого не забрали в семью до десяти лет, превращают в животных и продают. Когда Макне почти исполняется десять, происходит чудо: в трудную минуту ей на помощь приходит сказочное создание, в которое она искренне верит — фея Белл.
"Прости, что заставила ждать, Макна. Я пришла тебя спасти."
С этими словами Белл и уводит Макну в страну Энлеса, обещая вечное счастье при одном лишь условии: никогда не взрослеть...

24 Сентября 2018 7580 lemia 82 % Отредактировано:

Комментарии (20):
Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


5
1 Dasgun
37873
 
wow *свисти*

-14
2 InsaneChronos
68688
 
Удалите ссылку на пиратскую копию.

7
3 NepriMoor
22982
 
Какая прелесть funny

4
4 Снежанна
87088
 
Не удаляйте бесплатную ссылку для скачивания cry

-7
5 Kurjategija
69940
 
Почему вы заминусили адекватный комментарий? Это официальный перевод, более того — он стоит 130 рублей.

7
6 Kain
6619
 
Почему бы на торренте тоже самое не написать ?

-7
7 Kurjategija
69940
 
По-твоему надо поощрять пиратки?

11
9 Kain
6619
 
По-моему не нужно писать глупости на сайте с пиратским контентом.

-6
10 Kurjategija
69940
 
У тебя все в порядке там? Речь идет о том, что из-за такого отношения с официальными переводами новелл в России все очень плохо. Да и ваши "нет, ни в коем случае не удаляйте ссылку" выглядят жалко. Разве нет?

9
11 Kain
6619
 
Это у тебя похоже всё не в порядке. Раз ты не понимаешь всей нелепости своих высказываний. Мне, конечно, лень тебе расписывать почему ты не прав, поэтому я скажу коротко, а если уж не поймёшь, то это уже твои проблемы.

С официальными переводами в России все плохо потому что у нас нет отделения издательства, которое этими переводами бы занималось, а не потому что пиратят новеллы. Все плохо потому что у нас локализаторов не так много и им не интересны нишевые проекты, коими вн,в России, и являются.

Если тебе это все-равно это глаза не раскрыло, то могу только ответить сожалением. И да, просьба оставить ссылку была не от меня. Мне, к счастью, пока хватает денег на покупку того, что мне хочется.

-3
12 Kurjategija
69940
 
То, что ты описал, имеет смысл, но речь шла о другом. Разработчики из Японии или с Запада не заказывают русские переводы, потому что они не окупаются.

2
18 sawyer2ds
83083
 
Это лишь подтверждение тому, что такие игры не стоят внимания, раз самого разработчика больше волнует точечная прибыль, нежели охват аудитории. Чем больше людей сможет прочитать новеллу, тем больше захотят купить. А платить за то, что делали не для тебя, ни один уважающий себя человек не станет.

Так ли уж это затратно? Да, крупные локализаторы дерут по три шкуры, да ещё и делают иногда кое-как, без интереса к самой игре. Примеров масса. Но есть ведь такие же инди-студии переводчиков, которые и так работают на энтузиазме, но будут рады любой сумме за свои старания, как лишний стимул.

Так что всё это сраные отмазки жадных ленивых жоп. Уж новеллы всегда делались из любви к искусству, а не ради обогащения. Если человек готов купить игру и считает, что она того стоит, он обязательно купит.

0
19 InsaneChronos
68688
 
Ты пишешь ахинею какую-то. Всех, кто занят чем-то коммерческим, волнует в первую очередь прибыль. Какой толк от твоего охвата аудитории, если эта аудитория тебе ничего не даст за твою работу? Это первое.

Второе: при чём тут любители, которые работают на энтузиазме? Этот перевод - коммерческий проект.

И третье: отмазки как раз у тебя. Обогащение и любовь никак не взаимоисключают друг друга. Да, какая-то часть поддержит авторов деньгой, но совестных людей - меньшинство. Большинство просто спиратит, если есть возможность, и пойдёт дальше. Поэтому я предложил убрать ссылку на пиратскую копию.

3
8 meeii_chan
84805
 
Блин, графончик реально годный funny

1
13 _Felis_
81649
 
Очень понравилась новелла, сразу видно, что в работу была заложена душа.Захотелось найти оригинал, но так и не нашла информацию о книге или авторе,очень жаль

4
14 MrSymon
12617
 
Автор и книга выдуманы, и существуют лишь во вселенной фолт. А книга будет присутствовать в следующей новелле Fault Silence the Pedant :)

0
15 _Felis_
81649
 
Спасибо,буду знать)

0
16 Екарный_Бабай
59681
 
Я уверена что новелла хорошая, мне первый Fault понравился, но здесь ей не место. Ни для кого не секрет, что Анивижуал - пиратский сайт, многие люди им пользуются из-за удобного каталога новелл с ссылками. Это все равно что прийти на Рутрекер скачать фильмец - а там что-то вроде "админы считают, что фильм хороший и Вам лучше его купить, поэтому ссылки не будет, но описание мы оставим". Понятно, что народ бугуртит, тут такое коммьюти, сформированное политикой сайта, который теперь пытается усидеть на двух стульях. Я понимаю, что авторы перевода стараются прорекламировать свое детище, но пусть делают это на официальных ресурсах - и не будет проблем.

0
17 lemia
138
 
Кхем, на самом деле у меня просто кончилось место на хостингах и я загрузила на бесплатный хостинг с временным ограничением.... А потом забыла загрузить заново...><
Залила на другой хостинг:
https://my-files.ru/rdd8wx
https://dropmefiles.com/pfShk

0
20 YkariYi
90984
 
Мне не понравилась новелла. Слишком детская и слащавая. Купила в стиме - пожалела потраченных денег.