Внимание! Для того, чтобы в первых четырех главах появился русский язык, следует установить патч! (Инструкция по установке и ссылка на патч приведены ниже). Дальше игра, к сожалению, не переведена.
Сюжет рассказывает о событиях, происходивших за шесть-семь лет до показанного в первой новелле. Сэцуми пока что находится на амбулаторном лечении и живёт недалеко от больницы. Читатель также познакомится с Химэко -- бывшим волонтёром, помогавшим пациентам 7-го этажа. Никто и не думал, что когда-нибудь эта жизнерадостная и полная энергии девушка сама окажется в списке пациентов хосписа. В один летний день, придя в больницу на осмотр, Сэцуми встречает Химэко, и с этого дня начинается их длинное лето...
Патч https://yadi.sk/d/a_2oi3IYiFpYe устанавливать в ту же папку, куда установлена сама новелла. Перед скачиванием следует отключить антивирус и не включать его до установки патча. По крайней мере, "360 Total Security" просто удаляет исполнительный файл сразу после загрузки.
Перевод не мой и вышел ещё в 2015 году, но сюда вроде бы почему-то добавлен не был. Полная версия вряд ли когда-нибудь увидит свет, поскольку в группе переводчиков нет вестей с апреля 2017 года. Конечно, в статусе значится "Состояние перевода: 17/19. Отредактировано: 4." Но так уже, кажется, несколько лет. Именно поэтому я и добавил эту демку сюда - в надежде, что хоть кто-то всё же возьмётся доделать этот перевод до конца (я с таким объёмом текста точно не справлюсь). Ведь это же Нарциссы...
Я был не прав по поводу РуВН, мне не понравился мой комментарий, так как в нём я не обоснована критиковал его, сравнивая с японскими новеллами, не по теме. Это возможно может выглядеть по скользкому переменчиво, и даже двояко с моей стороны, поэтому приношу свои извинения за столь радикальный перемену взглядов, и его исправления.