Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

Форум о визуальных новеллах » Для всех » Визуальные новеллы » Предложения на перевод новелл (Надеюсь, полезная идея)
Предложения на перевод новелл

Nevilla

#91
Цитата ice_cat ()
Может, сейчас более умелая мадам на шпильках этими самыми шпильками-то
Судя по тому, что она на этих цырлах даже по-человечески защитную позицию занять не может... шансы так себе. Остаётся надеяться только на магию пятого размера и кольчужные трусы... кольчужные трусы, Карл!

п.с. вы правы, прекращаю флудить.
п.с.с подумать только, Лорин с закосом под эту сексопротезистскую тухлятину родом из 90х кто-то мудро обозвал сжв. Люди, да что с вами не так... Не удивлюсь, если такими темпами 1984 и 451°F скоро к ним же причислят.

Хемуль

#92
Ага, вполне жив. И уже почти 200 тысяч рублей в своей группе собрал. Впрочем, я тоже прекращаю флудить здесь. Ведь на сайте ещё остались темы, которые не зафлужены мной!

ice_cat

#95
Хемуль, лучше, но для полного эффекта надо бы ещё закрепить первое сообщение, как Терноксово во Флудилке.
____
...А вот здесь я видел гнома. Он приказал мне всех сжечь.

Хемуль

#97
Спасибо! Теперь все ссылки работают?
Сейчас посмотрю. Если уже переводят и не забросили, то уберу их из списка.
По двум причинам. Во-первых, там, насколько я помню, должен быть, седзе-ай. А это значит, что переводу опять поставят кучу единиц, и мне снова понизит репутацию. Во-вторых, там уже у демки объем просто огромный. Она, кажется, часов на десять, если не больше. То есть её перевод займёт у меня где-то... четыре года. И это не говоря уже о полной версии. А вот другая их новелла (HVNCML), ксати, есть у меня в планах. Могу, вообще, расписать, что есть, если вдруг кому-то интересно.
Сообщение отредактировал Хемуль - Вторник, 19/Май/2020, 18:57

Хемуль

#99
G-senjou no Maou: Всё очень плохо. Переводчики куда-то пропали, а у Арсена времени хватает лишь на NPG. Но перевод мы не забросим. В случае, если всё будет плохо - направлю людей из моего отдела, чтобы помогать с этой новеллой.

Это из группы переводчиков. Так что сейчас уберу ее из списка.
Сообщение отредактировал Хемуль - Вторник, 19/Май/2020, 18:03

Хемуль

#100
Странно, что они себя на ВНДБ цне указали. И вроде бы даже здесь в проектах. Но ок, тогда и ее сейчас уберу из списка.

Ну да сенен-аю, конечно, лепят активнее. Мне вот просто за положительные комментарии репутацию понижали. А так мне вот обидно, что один из моих переводов имеет рейтинг 38 процентов. Есть шанс, что также будет и с Хронотопией, тем более, что это демка, а в них, вообще, очень мало народа заглядывает.

Так графон там вроде не больше чем в совсем короткой новелле. Да и без его перевода я бы прожил. Ну и у нас совершенно разная скорость. Я вот за этот месяц перевёл новеллу на пятнадцать минут. И это при том, что переводил почти каждый день по нескольку часов. Май уже почти кончился. Июнь точно выпадает - там сессия. А в сентябре, скорее всего, допса, так как я вряд ли успею все сдать вовремя. То есть, остаётся два месяца. За них я в лучшем случае успею перевести пару часов из десяти. В общем, я не хочу брать на себя те обязательства, которые не смогу выполнить. Если сложить все мои прошлые переводы вместе, то общая продолжительность будет... меньше чем у этой демки, которую, скорее всего, даже никто не заметит, ведь этот лишь демка. Как-то так. А ещё та версию, в которую я играл когда-то, была очень не стабильна, и я так и не сумел пройти до конца. Надеюсь, теперь это уже исправили. Плюс, когда я её когда-то предлагал (Кажется, в теме Родственных душ), тотам были какие-то тайные причины, почему за неё нельзя взяться. И я так и не узнал, какие.

А, вообще, вопрос, конечно, резонный. В смысле я вот раньше боялся браться за новеллы с выборами, за новеллы где английский оригинальный и т. д. А теперь вот берусь, немного расширяя свои привычные жанровые рамки. Так что, возможно, когда-нибудь... Но боюсь, что пока не сейчас.
Сообщение отредактировал Хемуль - Вторник, 19/Май/2020, 19:49

Quezuxee

#101
Немного не очень известных 2-10-30 часовых японских All-age тайтлов:

https://vndb.org/v21964 - последняя частьсерии all-age слайса MemoriesOff от студии KID, создавшей такие известные тайлы, как Ever17, Never7, Remember11.
Сюда можно приписать и остальные части серии.
https://vndb.org/v7766 - Сиквел "шоколада".
https://vndb.org/v3195 - Мистика-повседневность с атмосферой аниме-тайтлов начала нулевых. Большое кол-во CG.
https://vndb.org/v4703 - Слышал, что автор изначально планировал издать истроию как ранобе. Мини-отзыв: https://vnanonreviews.blogspot.com/2018/12/kurai-heya.html
Сообщение отредактировал Quezuxee - Пятница, 22/Май/2020, 20:50

Хемуль

#102
Жаль, что ни у одной из нет даже перевода на английский. Спасибо, сейчас добавлю их в список.
Сообщение отредактировал Хемуль - Пятница, 22/Май/2020, 20:34
Форум о визуальных новеллах » Для всех » Визуальные новеллы » Предложения на перевод новелл (Надеюсь, полезная идея)
Поиск: