1813-й год, Северная Америка. В самом разгаре Вторая Война за независимость. После многих лет морских стычек на севере штатов высадились британские войска, дабы вернуть мятежную колонию, а ныне молодую республику — под власть короны. И как обычно, коренным жителям Америки и в этот раз в стороне не отсидеться. По разным сторонам фронта какие-то племена подкупают, какие-то заставляют воевать, а непокорных просто уничтожают или продают в рабство. В союзниках королевских войск — огромное объединение племён под предводительством вождя Текумсе. Но даже это британцам не помогает, начавшаяся было очень бодро и славно кампания постепенно захлёбывается, и вот уже красные мундиры отступают обратно на север. Точно так же отступает после разгромного поражения англичан в битве у реки Темс простой пехотинец королевских войск Уильям Обри. Одинокий и раненый, он идёт на юг, вглубь американских земель, подальше от фронта, от осточертевшей ему войны. Деваться некуда, позади свои, которые расстреляют за измену, а вокруг снуют американцы в поисках таких как он, дезертиров, и для красного мундира они пуль не пожалеют. И вот удача улыбается бедолаге, после многодневного пути под проливным дождём он натыкается на заброшенный амбар. Хоть какая-то крыша над головой на одну-две ночи. Только амбар оказывается не совсем пустым, и ещё до Обри в него забралась с той же целью, переждать бурю, маленькая индейская девочка…
_____________ От переводчика. Несколько лет назад, когда сам жанр ВН начал вылезать из островов и приходить на запад, многие были этим недовольны. Но я считаю, что это хорошо, ведь благодаря этому мы имеем возможность почитать довольно интересную историю вот в таком не совсем привычном сеттинге. Ну, мы и раньше имели возможность, но в ВН-формате, с лёгким текстом, картинками и музычкой ведь приятнее, правда. Эту штуку я нашёл, как это не удивительно, на оф. страничке движка Ren'py. Там, наряду с Highway Blossoms (моя боль, мой стыд, моё непроходящее сожаление и горе - я так хотел её перевести...) висели скриншоты и из "Холмов". Несмотря на название, ВН не имеет ничего общего с Nightwish, она названа так же, как и довольно известная в Англии старая народная песня. Для пущего понимания отдельных моментов рекомендую посмотреть какое-нибудь видео про ньюансы зарядки и стрельбы из кремневых дульнозарядных ружбаек 18-19 веков. Отдельные индейские словечки и выражения нарочно оставил латиницей - пусть для читателя они выглядят так же чуждо и непонятно, как и для Обри. Про саму ВН я... пожалуй, ничего не буду говорить. Кроме лишь одного - если я взялся её толмачить, значит лично для меня она того стоила.
УПД от 07.07.22 - Сегодня ещё раз пробежался по тексту и причесал немного. Прошло два года, а это по-прежнему одна из самых моих любимых новелл в переводах. УПД от 03.12.22 - И ещё раз пробежался, хехе.
Спасибо за перевод, очень интересные для меня место и время действия ВН. Визуальная составляющая очень красива, текст тоже хороший. В начале есть незначительная опечатка: "Она работал в своей лавке".
Спасибо за перевод! Очень интересная тема. Вы смогли бы перевести вот эту новеллу: https://vndb.org/v5931 А то только один рут( А сюжет очень интересный.
На эту новеллу нельзя было не заглядываться. Война, индейцы, сочная тема, завязанная на столкновении двух миров: язык, быт, нравы. Вот это все хотелось бы увидеть. Но, судя по всему, автор настолько же разбирается в темах, насколько рувнщики, которые пишут про людей с японскими именами. И вот тут вот, конечно, случается провал.
Перед нами не Обри, перед нами Семен, которого лучше всего характеризует английское слово immature. Отвратительно незрелый нытик-Семен, который за свою богатую жизнь успел побывать сиротой, уличной крысой, бандюком, который грабил корованы со своим другом, потом был призван на войну, с которой внезапно дезертировал. Контраст закадрового послужного списка и поведения героя в кадре вызывает стойкую ассоциацию с ветеранами диванных мамковкиноводильных войск. Весь этот послужной список - это бутафория, слова для биографии и крючки для развязки, ничего из этого не оставило отпечатка на личности ГГ. Кроме этого, у ГГ отсутствует характер и мнения. То он расист, то ему плевать на индейцев. Его пытаются показать эгоистом, но выглядит он скорее дураком.
Самое начало - это труба. Диалоги Семена и лоли наполнены глубоким смыслом (нет) и никак не обозначают личности персонажей. Декорации, поведение и общий стиль повествования больше пойдут новелле, в которой герои любят говорить "Кьяяяя~" и случайно падать лицом в чьи-то сиськи, но никак не такому сеттингу.
Вот герой идет в сарай, встречает лолю, наставляет на нее ружье, а потом, когда она заговаривает, от неожиданности падает на жопу. Видимо, тут должен был быть закадровый смех.
После пяти минут общения с лолей ГГ начинает БУРНО ВОПРОШАТЬ НА КАМЕРУ вещи в стиле "почему я о ней столько думаю, мы ведь совсем не знакомы?!1!1"
Маи норм, но учитывая бесполезность и тупость ГГ, к середине игры пару раз кажется, что она норм только чтобы показать ПОБЕДУ ПРОГРЕССИВНЫХ ЛИБЕРАЛОВ - смотрите, смотрите, маленькая индейская скво умнее, чувственнее и добрее тупого белого цисгендерного мужлана!
Я не знаю, насколько карикатурно-стереотипно-тупым нужно быть, чтобы не понять, что за проблема была в одеяле и штуках, которые из него высыпались. Все уже поняли: читатель понял, жираф понял, Проктор на своей лошади понял, только Обри не понял.
Главзлодей находит героя по следам. Следы. В грязи. На поле боя. Где топталась куча людей, а потом сутки дождь и жидкая грязь. Почему вообще солдаты следуют за явно свихнувшимся злодеем? В чем их мотивация?
Под конец становится больше Маи и меньше Обри, но все-таки недостаточно меньше, чтобы это могло спасти ситуацию, да и начало было слишком слабым. А потом приходит Джексон, и начинается лютый трэшак решающей встречи героя и злодея в стиле японских мультиков, только там он смотрится к месту и здорово, а тут - нет. Злодей с бесконечными патронами, пистолет, сбитый камнем, погоня по лесу под музыку из Бенни Хилла... уух. Последняя сцена хороша. Возможно, только ради последней сцены и идеи антирасизма и борьбы с одиночеством это все и писалось. Но если так, стоило сделать эту историю раза в четыре короче. Заострить сюжет на столкновении миров. Блин, ну была же у автора идея, ну что за ерунда-то получилась? Хотели писать про одиночество, так и писали бы.
В общем. Те, кто зашел сюда как и я, за аутентичными индейцами, трудностями перевода и выжывачом в стиле Ласт оф Ас, могут идти дальше - тут этого наскрести можно разве что на пару сцен. Те, кто зашел за трогательной историей... ну не знаю. Зависит от того, проникнетесь ли вы персонажами.
Из плюсов - симпатичный графон, анимация, неплохая музыка. Легенда ок, но зачем была эта легенда, к чему была эта легенда? Ей абсолютно нет места ни в становлении персонажа, ни в идее избавления от одиночества. Нет, можно было бы натянуть сову на глобус и сказать, что тян-нарцисс искала мужа, но она ведь не искала, ей было вполне себе норм со своим отражением.
Перевод от Ледокота традиционно норм. В некоторых местах была замечена явная калька с английского, во фрагменте с владычеством, кажется, потерялся заложенный туда смысл (если он там вообще был). В конце Обри пару раз меняет пол. Алсо, если в оригинале на месте матюгов были fuck и shit, то, кмк, все-таки стоило ограничиться "черт", к концу все эти "ебучие уебки" начинали резать слух. Но может я и ошибаюсь.
Шесть мокрых сараев из десяти. Автор выбрал не тот сеттинг и не того персонажа на главную роль.