Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.


Семеро из Шинобазу. Глава 2: Тайга Аои

Shinobazu Seven 02. Taiga

Рейтинг:
  • 52
  • 53106
    Год релиза:
    2012
    Тип:
    Новелла с выборами
    Платформа:
    Windows
    Продолжительность:
    2-10 часов
    Жанры:
    Драма, Комедия, Романтика, Повседневность, Приключения, Школа
    Автор:
    Hituzigumo
    Перевод:
    Kae Pro
    Язык:
    Русский
    Теги:
    Shinobazu Seven, Аои, гарем, любовный треугольник, отомэ, Семеро, Иностранный разработчик, тайга, Шинобазу, Повествование от первого лица, Главный герой девушка
    Дата добавления:
    09/Фев/2019 17:55
    Дата последнего обновления:
    08/Мар/2021 18:03
    Добавил:
    Kinara
    или зарегистрируйтесь,
    чтобы добавить новеллу в список избранного.
    Романтическая молодёжная комедия в шести частях, созданная на основе сд-драм Amemakura от компании Hituzigumo. Каждая из них посвящена одному из шести красавцев, которые будут окружать главную героиню, а также событиям с ними связанными.
    Во второй части вас ожидают любовный треугольник, поездки на остров и бурные выяснения отношений. К тому же, вы станете ещё на шаг ближе к главной интриге - прошлому Нанако.

    Игру стоит запускать на русской локали.
    Галерея открывается только после прохождения концовки.





    Комментарии (52)


    Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    Регистрация | Вход
    1 2 »
    avatar
    #1 Hay1811
    24938
    в 18:14 (09/Фев/2019)
    0
    funny love
    avatar
    #2 miss_Jonson
    83826
    в 18:48 (09/Фев/2019)
    1
    ура ура ура)))
    скачиваю))интересно,а когда остальные части? funny happy
    avatar
    #3 Haginosuke
    86388
    в 18:56 (09/Фев/2019)
    13
    3 года переводить 1 часть ну это сильно, впрочем, ничего другого и не ожидалось.
    avatar
    #7 true_slowpoke
    28540
    в 06:47 (10/Фев/2019)
    11
    Действительно, могли и поторопиться. Ленивые поросята, работающие бесплатно и на добровольной основе. Что за люди пошли, да?
    Лично мне нужны мои бесплатные переводы с японского ежемесячно и без опозданий.

    avatar
    #9 Haginosuke
    86388
    в 10:31 (10/Фев/2019)
    21
    Куда уж там, лучше возьмем 100 новелл, но переводить их не будем. Ведь перевести игру на которую уже выпустили перевод намного профитнее, а потом кичиться, какой же у них отвратительный перевод, а вот у нас самый лучший(тоже сарказм).
    Кроме огромнейшего чсв и показухи ничего не осталось.
    Я согласен заплатить за качественный перевод, который не нужно ждать десятилетие, но увы, в нашей стране таких переводчиков можно пересчитать на пальцах одной руки.
    avatar
    #10 true_slowpoke
    28540
    в 11:34 (10/Фев/2019)
    -5
    Никто не помешал другой команде взять Bloody Call и начать переводить. Так что не вижу проблемы.
    >Ведь перевести игру на которую уже выпустили перевод намного профитнее
    О каком профите вы вообще говорите? О комментариях "когда релиз?" каждые пять минут до релиза и "виии мне нрвится", "фу опять отоме" и "фу три года переводили" после? Профит так профит.
    >Кроме огромнейшего чсв и показухи ничего не осталось.
    Потому что мы сейчас пишем не под переводом кае про. Сколько у них было релизов за время сушествования? Судя по вндб 9 за 5 лет. Ой-вей, ничего не осталось.
    >Я согласен заплатить
    Молодец какой. Много заплатил уже? Или по удачному стечению обстоятельств почти каждый прочтенный перевод, внезапно не отвечает требованиям?

    Не нравится понты каепро - ок. Не нравится качество перевода - ок. Ныть как капризный ребенок, что дескать недостаточно _быстро_ перевели. Ну для вас тоже ок, наверное.
    avatar
    #11 Haginosuke
    86388
    в 12:20 (10/Фев/2019)
    18
    Я видел достаточно срачей, когда одна команда брала перевод, а другой приходилось отказываться из-за этого.
    Да, часто покупаю новеллы на стиме, без проблем.
    Проблема не в самом количестве времени затрачиваемого на перевод, а в чсвшном отношении к этому всему, есть команды, которые годами молчат, но потом неожиданно "просыпаются" и выкладывают перевод, а есть вот такие, у которых "вотщасвотщас" и перевод выходит через n-лет, при этом параллельно обсирают другие команды, мол как так можно непрофессионально переводить пффф.
    Я высказал свое мнение, Вас никто не заставляет отвечать, если так не нравится, можете принять валерьянки.
    avatar
    #13 true_slowpoke
    28540
    в 12:46 (10/Фев/2019)
    -14
    >когда одна команда брала перевод, а другой приходилось отказываться из-за этого.
    Например? Я видела три перевода "Докидоки". Когда кто-то хочет перевести - переводит, а не устраивает срачи.
    >Проблема не в самом количестве времени затрачиваемого на перевод
    Ранее в сериале:
    >3 года переводить 1 часть ну это сильно, впрочем, ничего другого и не ожидалось.

    > если так не нравится, можете принять валерьянки.
    Отличный совет. Давайте его себе почаще.
    avatar
    #34 Siamese
    21810
    в 16:21 (30/Мар/2019)
    1
    А сколько было гонора и понтов! Меньше нужно было пальцы веером распускать - может и люди бы к вашей команде по-другому относились. Вы своими же руками(хотя скорее черноротая Рин языком постаралась) сделали так, что у людей появились от вас высокие ожидания. Стоит ли говорить, насколько сильно и с каким позором вы обосрались.
    avatar
    #35 Siamese
    21810
    в 16:24 (30/Мар/2019)
    1
    это я вам, КаеПро. Хотя какие вы нафиг Про? Я бы вас назвала КаеПонт - вы в понтах мастера, а не в переводах.
    avatar
    #4 Nekokiller
    67331
    в 19:22 (09/Фев/2019)
    1
    0-0 wow wow wow
    avatar
    #5 Valya_z
    18930
    в 19:33 (09/Фев/2019)
    1
    УРАААА!!! happy
    avatar
    #6 Evamoon
    19670
    в 21:02 (09/Фев/2019)
    8
    Вот это да, неужели эта группа переводчиков жива?
    avatar
    #8 Кпопер
    29472
    в 09:49 (10/Фев/2019)
    2
    афигеть wow я не верю своим глазам
    avatar
    #12 otome_one_love
    80499
    в 12:40 (10/Фев/2019)
    1
    Неужели дождались? Это не сон? Я не верю своим глазам...Я думала, что перевод забросили... Вот это да. Умеете радовать))
    avatar
    #14 КоМио
    92007
    в 14:11 (10/Фев/2019)
    1
    Господи... Не знаю как вы, но когда я услышала эту песню в игровом меню, то прослезилась cry
    avatar
    #15 Ширами
    18113
    в 15:00 (10/Фев/2019)
    1
    *Дикий визг*
    Спасибо огромное за перевод, побежала играть!) smile_66
    avatar
    #16 Kimj
    26284
    в 22:27 (10/Фев/2019)
    3
    Вау, я даже забыла про эту серию игр.
    Пойду все перепройду и за эту засяду~
    funny больше, больше отомэ игр с переводами love
    avatar
    #17 marietta
    28633
    в 00:51 (11/Фев/2019)
    3
    Большое спасибо за ваш труд.
    avatar
    #18 Tomei_Arai
    54196
    в 21:23 (11/Фев/2019)
    2
    С нетерпением буду ждать следующую часть (╯✧▽✧)╯ Мики мой фаворит (*¯ ³¯*)♡
    avatar
    #19 шинджи
    24432
    в 17:42 (12/Фев/2019)
    1
    Я ВОСЕМЬ ЛЕТ ЖДАЛ В АЗКАБАНЕ

    СПАСИБО!!!! cry
    avatar
    #20 Larane
    54512
    в 13:27 (13/Фев/2019)
    2
    Спасибо за перевод.
    avatar
    #21 Elgar
    21777
    в 23:22 (15/Фев/2019)
    1
    Эх, хотелось бы и эту часть послушать в озвучке СтопГейма :D
    Жаль, что я так долго ждала перевода, что мне успело разонравиться. Атмосферно ничуть не отличается от первой части, уныленько, повседневно, типично-отомэшно.
    avatar
    #22 Akasia_Mina
    66792
    в 09:34 (17/Фев/2019)
    0
    C Уореном было весело. Посмотрим на Тайгу.
    avatar
    #23 otome_one_love
    80499
    в 15:27 (18/Фев/2019)
    0
    Не запускается :С
    avatar
    #24 Kinara
    13258
    в 00:05 (20/Фев/2019)
    0
    Доброго времени суток, попробуйте переустановить игру и сменить локаль на русскую. Если же не поможет, то напишите нам в вк, постараемся помочь. Ссылка на группу есть в графе "Перевод" чуть выше.
    avatar
    #25 Arukaharuno
    22264
    в 20:50 (24/Фев/2019)
    0
    привет, у меня игра никак не хочет скачатся каждый раз комп тупит а может у вас что то с файлом?
    avatar
    #28 Kinara
    13258
    в 02:05 (04/Мар/2019)
    0
    Доброго времени суток. Проверьте, чтобы в папке, в которую устанавливается игра, был как минимум 1 Гб свободной памяти. Также в таких делах может помочь отключение антивирусника или переустановка инсталлятора с другого источника (см. "Альтернативные сслыки" в описании игры).

    Если ничего не поможет, то отпишите нам в вк Kae Project.
    avatar
    #26 Lizun4ik
    67068
    в 23:41 (26/Фев/2019)
    0
    Не хочет устанавливаться игра smile_13
    avatar
    #29 Kinara
    13258
    в 02:07 (04/Мар/2019)
    0
    Доброго времени суток. Проверьте, чтобы в папке, в которую устанавливается игра, был как минимум 1 Гб свободной памяти. Также в таких делах может помочь отключение антивирусника или переустановка инсталлятора с другого источника (см. "Альтернативные сслыки" в описании игры).

    Если ничего не поможет, то отпишите нам в вк Kae Project.
    avatar
    #27 Saori13
    4601
    в 14:20 (02/Мар/2019)
    0
    А вот и 2я часть))) спасибо))
    avatar
    #30 otome_one_love
    80499
    в 16:14 (09/Мар/2019)
    0
    Воу, поставила японскую локаль, и игра загрузилась. Слава богу, я боялась, что не смогу поиграть в этот шедевр
    avatar
    #31 mrrstnn
    90510
    в 20:57 (09/Мар/2019)
    1
    Божебожебоже, я не верю своим глазам, вторая глава! happy
    Честно говоря, изначально думала, что никто не возьмется переводить и немного расстроилась, но, как увидела, была в приятном изумлении. Переводчикам низкий поклон за сделанную работу, все действительно было сделано на совесть, даже какие-то мелкие надписи на цг были переведены. love
    Про сюжет ничего не скажу, ибо не хочется портить впечатление от новеллы, ведь спойлераст я знатный smile_10
    avatar
    #32 infinity5sky
    74245
    в 18:41 (14/Мар/2019)
    0
    Ох уж этот Тайга. как сказал бы Эльфман из ФТ "Мужик!" joke
    avatar
    #33 Ashley
    18777
    в 21:14 (28/Мар/2019)
    4
    Kae Pro, походу, не дано переводить интересные и реально крутые проекты. Сколько есть нереальных отоме, но берутся почему-то вот за такие проходные детские новеллки с сюжетом и рисовкой на троечку с плюсом. Тянули-тянули кота за яйца, казалось их команда уже слились, а нет - вынырнули с "гриндиозным" кам-беком... В общем, очередная лажа от Кае Про, которую даже читать нет желания.
    avatar
    #36 Siamese
    21810
    в 16:26 (30/Мар/2019)
    -1
    Я большой фанат отоме, но эта новелла такая всратая, что даже качать не буду. Благо, есть с чего выбирать. joke
    avatar
    #37 lenka93
    19503
    в 19:02 (04/Июн/2019)
    0
    1 глава больше понравилась smile_47  Однако, спасибо  joke  обожаю такую рисовку
    avatar
    #38 cloudDreams
    106830
    в 17:01 (19/Июн/2019)
    1
    Знаете,только закончила читать новеллу Аякаши Гохан и сразу перешла на эту новеллу. И, О БОЖЕ, сейю Гэнки-это вылитый Суо!!!!!!!!!!  smile_9  долго слушала,но блин,это действительно так.  smile_78
    avatar
    #39 Yoka_tyan
    91712
    в 14:52 (24/Июн/2019)
    0
    Я просто тупо довольно улыбалась на истинной концовке *0*
    И мне очень понравился один ост, так хочеться его найти, но нет папки с музыкальными сопроваждениями, что печально, а в инете не найдешь :с
    Хнык~
    Но спасибо за перевод!
    Жду остальных частей о3о
    avatar
    #42 Kinara
    13258
    в 22:51 (29/Июн/2019)
    0
    Зальем не следующей неделе песенки/клипы из Шинобазу на какое-нибудь облако и сделаем новость в группе :)
    avatar
    #40 Oper576
    37828
    в 10:09 (28/Июн/2019)
    0
    Тайга значит ....  smile_83 хочу  Президента студсовета. Почему же именно Тайга? Ну что ж посмотрим что там с ним можно сделать    smile_60  smile_55
    1 2 »