Когда Коичиро Набатаме хватило мужества покинуть своё королевство, он надеялся, что дни кровопролития останутся позади. Коичиро считал, что, если ему удастся убежать достаточно далеко, то он уйдёт от своей прошлой жизни и обретёт новую, наполненную спокойствием, желанием помогать ближним и защищать своё счастье, а не уничтожать всё и вся без разбора. Но глубоко внутри Коичиро понимал, что добиться мира будет не так-то и просто.
После нескольких недель преследования Коичиро забрёл в деревню Хотсу, подписав для неё смертный приговор. Кодокуши - элитный отряд самураев, которым он раньше командовал, убивал жителей деревни, а затем поджигал их дома.
Не имея сил остановить Кодокуши, Коичиро вышел к деревне, когда его бывшие подчинённые ушли. Кои отчаянно пытался потушить огонь и найти себе пищу и убежище. Он метался от дома к дому в поисках пропитания, пока, наконец, не наткнулся на кладовку, в которой нашёл... девочку.
Осиротевшая и искалеченная девочка несомненно умрёт медленной и мучительной смертью. Коичиро знал это и поэтому задал ей простой вопрос:
"Ты хочешь жить?"
Когда Коичиро уже был готов лишить девочку страданий, в её глазах вспыхнул огонёк. Даже без слов было понятно, чего она желает.
Хочется сказать прежде всего спасибо всем тем, кто работал над переводом этой новеллы и самому автору. Думаю, что она стоит потраченного времени, и пройти её определённо стоит, хоть это и чисто моё имхо. Фоны очень приятные, рисовка персонажей немного необычная для меня, но от этого она не становится хуже. Сюжет лично меня заставил на время влиться в эту атмосферу. Музыка тоже неплохая, только добавляет обстановки тех времён, когда существовали самураи. Мне всё понравилось, ещё раз спасибо.
Сама по себе история не плохая, но не возникает желания проходить ее еще раз. Рисовка вполне качественная, озвучку второстепенных персонажей делал потише, музыка хорошо подходит под атмосферу. Вполне себе не плохая ВН с хорошим концом.
Есть косяки с переводом, в виде грамматических ошибок.
Трогательная история о самурае, что избрал для себя иной путь, путь в котором нет жестокости и несправедливости по отношению к простым людям и о маленькой девочке, потерявшей родителей, руку и родной дом. Музыка создавала прекрасную атмосферу, а рисовка такая красивая - было приятно поднимать глаза от текста!
Хорошая новелла на мой взгляд. Но я предпочла полностью выключить озвучку, так как она мне показалась неуместной. Японский сеттинг, качественное оформление визуальной составляющей, даже шрифт для атмосферы подогнали. Круто, казалось бы. И тут персонажи говорят по-английски... Вся атмосфера летит в трубу(
Когда я пыталась пройти эту новеллу на английском, интерес у меня к ней только повышался. Но я понимала, что не смогу дальше так продолжить, ибо тогда многих слов не знала. Сейчас я прошла русскую версию и осознала, что она не очень интересная. Меня оттолкнула глупость главной героини, иногда неинтересные диалоги (А может, они такими кажутся из-за перевода?). Что ж, я ее дочитала, чтобы просто пополнить список прочитанного. Спасибо за перевод.