Увидел новую яойную новеллу>>открываешь ее страничку>> бежишь в комментарии>>натыкаешься на нытье любителей гетерастной/джен годноты>>следом натыкаешься на нытье правозащитников любого говна, которые, очевидно, заходят сюда лишь с целью сцепиться с любителями гетерастной/джен годноты>>обязательно во время ознакомления с комментариями натыкаешься на один из вариантов фразы "вашего гетеро и так много, а яоя лишь n-ое количество новелл наберется">>радуешься, ведь это значит, что земля все еще крутится
Честно, не понимаю, почему такое происходит только под яоем?
Сразу поясню за говно, пока никто мне в темной подворотне зубы передние не выбил! Ребят, есть годнота, есть посредственность и есть новеллы чисто на потеребонькать (отпустим тут существование реального шлака, который если еще можно понять почему создают, то никак не понять, почему переводят). Понятное дело, что в отсутствии годноты и на безрыбье рак рыба, где в роли рака идет посредственность. Вот эта новелла как раз посредственность с примесью конкретного такого дермеца. Проходить можно, и если давно не "не ел" ничего "вкусного", то от прохождения можно и удовольствие получить. Но, ИМХО, это если уж совсем сильно прижмет. И прижимает, ведь если не знаком с инглиш лангуадже, приходится кушать то, что любят кушать дорогие наши сэры из англииСЛЭШработающие_на_энтузиазме_переводчики.
/небольшое_отклонение_от_темы/
Спасибо всем тем, кто переводит иностранный контент на великий и могучий и выкидывает это в свободный доступ на потеху простому народу
Так вот. Ребят, мы может добровольно жрать отходы, и кому-то это будет даже очень и очень нравиться, но отходами это быть не перестанет. Да, я согласна, вкусы у всех разные, И ЭТО ПРЕКРАСНО МАТЬ ТВОЮ ТАК! Но при этом существуют какие-то общепринятые стандарты качества, по которым дерьмо останется дерьмом даже если это оскорбляет чьи-то чувства. Труды команды переводчиков, опять же ИМХО, к оскорбленным чувствам приплетать вообще не стоит. Их труды это перевод и адаптация, к созданию новеллы и качеству сюжета они не имеют никакого отношения. И я вовсе не пытаюсь как-то занизить их заслуги, ведь какой бы изначальный продукт не был, без них большинство вообще бы не смогло его как-то попробовать. Так или иначе высказывание своего мнения может быть оскорблением вкусов переводчиков, но если претензии не к самому переводу, шрифту и ты.ды., то называть это оскорблением их труда в общем-то не очень корректно. Если ваша проблема не в том, что вам безумно понравилась эта новелла, а ее тут поносят, и вы вон из тех самых людей, которые просто хотят защитить чувства всех на свете, то по сути ваши защитные процессии можно сравнить с тыканьем палкой в дерьмо. Эй, ребят, оно и без вас тут лежит и пейзаж портит, а вы еще и вонь его разносите. От этого приятнее не станет ни вам, ни тем, кого вы пытаетесь задефать
Послесловие.
Писала просто ради того чтобы чем-то занять себя в 8 утра. Может быть, завтра смысла в этой писанине я уже не увижу, ну и черт с ним. Надеюсь, смогла оскорбить хоть чьи-нибудь чувства, чмок
Если я случайно
Где-то пропустила
Мягкий знак или тире!
Если я случайно
Тут переборщила
С гласными в белиберде!
Что ты чувствуешь?
Может, ты обязан
Мне на это указать?
Значит я желаю
Пойти тебе подальше,
Если ты вдруг хочешь знать!
(не зашло, но я старался((((((()