Shining Song Starnova (Demo)

или зарегистрируйтесь,
чтобы добавить новеллу в список избранного.


У семи девушек из «Shining Productions» начались трудные времена. Хоть они и едины в своём стремлении стать идолами, но считаются непригодными для работы в шоу-бизнесе и выбирают разные дороги.

Вступайте в должность продюсера. С вашей помощью девушки дебютируют как группа идолов “Старнова” и смогут найти свою дорогу, ведущую в индустрию развлечений. Так или иначе, вскоре девочки осознают, что шоу-бизнес не идеален, как кажется по телевидению.

Это история о испытаниях, смехе и слёзах, которые предстоит испытать девочкам на тернистом пути к славе…

ADV (Демо) 21 Июля 2018 4401 lemia 90 % Отредактировано:

Комментарии (26):
Убедительная просьба: в комментариях без спойлеров! Для обсуждения сюжетных моментов идите на форум. я
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]


3
1 Sild   (21 Июля 2018 18:12)
53253
А я думал, что они отошли от дела. Интересно. =)

0
2 BadNewsErwin   (21 Июля 2018 23:02)
84067
А где Чигара?(

-1
3 Sild   (22 Июля 2018 12:21)
53253
Да как бы образ её вон он. Мика funny

1
4 PyroRist   (22 Июля 2018 13:39)
76361
Мика? Даже не рядом.

1
5 Sild   (22 Июля 2018 14:16)
53253
Я ещё не играл, так что сужу по скринам =) happy

-6
6 Koloz   (22 Июля 2018 19:21)
79519
Шел 2018 год от отчаяния мы перевели демку... ( а так новелла должна быть классная но на анг будет так как переводчики ленивые жопы, а она уже вышла. )

4
7 lemia   (22 Июля 2018 19:53)
138
Не вышла же еще. В твиттере разрабы пишут что официальный релиз будет 25 июля на платформах ГОГ, Денпасофт и Мангагеймер(со стимом еще ничего не известно, в связи с последними новостями). И на сайте денпасофт тоже написано про скорый релиз, но без даты.
Вот даже этот твит:
https://twitter.com/Love_In_Space/status/1020470954558918656
Перевод полной версии планируется, всю информацию можно найти в группе переводчика.
Также в одноименной теме идет опрос про перевод по главам или целиком. Вот цитата:
Цитата

Вот ещё что... Это только первая глава. Я не знаю сколько их будет всего, плюс с поправкой на нелинейность, но первая глава была довольно большой. Поэтому у меня два варианта как переводить полную игру:
1) Переводить полностью за один раз. В этом случае перевод затянется не на один месяц, придётся подождать.
2) Переводить по одной главе за раз. Перевод будет выходить по мере готовности в более короткие промежутки. Я буду блокировать не переведённые главы чтобы не разрушать интригу. Получится что-то вроде сериала.

0
11 Koloz   (25 Июля 2018 08:25)
79519
Проверь сейчас. Уже вышла полная версия
Project Six: Shining Song Starnova - http://sunrider-vn.com/starnova-main/
Public Release Date - 25th July 2018
(Простите что на англ, взял с офф группы в дискорде )
Извиняюсь что не прочитал полностью комментарий, согласен с ответом

9
9 sawyer2ds   (22 Июля 2018 21:46)
83083
Ленивые жопы сидят и ждут когда для них что-то переведут. А мы берём и переводим просто потому что так нам хочется. Кроме того, перевод демки войдёт в основу перевода полной игры, что уже будет некоторой форой на старте.

-1
12 Koloz   (25 Июля 2018 08:26)
79519
Если бы я мог открыть steam версию в renpy начал бы перевод но увы...
Как я понял розрабы затянули релиз потому что сделали в игре много правок, поэтому я даже не знаю будет ли начало идентичным с демкой.
+ если я правильно понимаю при правильном пиаре перевода и т.д можно окупить перевод, разве нет?
Типу Patreon или просто мат поддержка.

1
13 sawyer2ds   (25 Июля 2018 13:31)
83083
Выход затянули из-за возрастной политики Steam. Вполне возможно, что первая глава будет отличаться, но для меня это не проблема.

Если считаешь, что осилишь объём работы над полной версией с нуля, флаг тебе в руки, никто не мешает. Тем не менее, как только игра попадёт мне в руки, я приступлю к работе.

Насчёт окупаемости, я не понимаю о чём речь. Кроме времени никаких затрат я не испытываю. Пиар полезен лишь чтобы побольше людей узнали о переводе и чтобы повысить моё ЧСВ. Что до мат. поддержки, это уже сугубо личное дело каждого.

-1
14 Koloz   (25 Июля 2018 14:01)
79519
Я вообщем говорю о прибыли с перевода даже при затратах в 0 можно собрать донаты.

1
8 mikysya   (22 Июля 2018 21:30)
67000
funny Переводчикам спасибо! Обязательно ознакомлюсь с демкой.

-1
10 Dasgun   (22 Июля 2018 21:49)
37873
Да, вижу есть...

1
15 BadNewsErwin   (25 Июля 2018 18:06)
84067
Демку прошёл, буду брать полную версию в стиме. Авторы улыбнули вставив пару тройку мемесов в перевод, если возьмутся за перевод полной версии я бы даже пару сотен задонатил.

1
16 sawyer2ds   (25 Июля 2018 20:11)
83083
Чуть подновил перевод, выправил опечатки. Кто в первый раз скачивает, можете загрузить отсюда более актуальную версию перевода 1.02.

Перевод полной версии игры начался, создал проект на этом сайте.

1
20 Black_Knight_9898   (29 Июля 2018 20:51)
12937
Касательно первой главы, что вы в теме здесь написали, она уже залита на сайт или у вас в группе? я просто скачал архив здесь на 1.2 гига, потому и спрашиваю.
а что на счёт перевода, то желаю вам удачи. хотел бы я вам помочь, но увы, у меня работа, и ещё лично для себя пытаюсь перевести с японского на русский игру, которую очень долго ждал. а переводить там... ну оооочень много.
Доступно только для пользователей

0
21 sawyer2ds   (29 Июля 2018 20:58)
83083
Помощь конкретно в переводе Старновы не требуется, у нас каждым проектом занимается строго один человек. Если есть желание присоединиться к коллективу, мы всегда рады людям с хорошими писательскими навыками.

Касательно полной версии игры, я создал проект на сайте. Там есть ссылки на группу, где имеется актуальная версия перевода (готова первая глава, разумеется, и идёт перевод второй) и выложена полная версия игры.

Если лень, вот прямая ссылка на тему в группе, но придётся почитать. Собственно, первая глава - это и есть демка. Я перенёс её целиком, так что пока чего-то нового там нет, придётся подождать второй главы.

1
22 Black_Knight_9898   (29 Июля 2018 23:00)
12937
То чувство, когда банально не заглянул в комментарии. Спасибо. И спасибо за то, что разъяснили касательно демки
P.S. Как я говорил, пока не могу, так как личный перевод и работа. Но если найду боле-менее свободных переводчиков для помощи, может быть быстрее освобожусь.
Удачи вам, надеюсь перевод пройдёт гладко и без особых проблем.

0
17 SkyJast   (27 Июля 2018 22:38)
6140
А компот? (хент) angry

4
18 sawyer2ds   (27 Июля 2018 23:12)
83083
Тоже будет, я уже выложил оригинал полной игры с хентаем в комплекте, теперь только время и много-много кофе понадобится чтобы сделать перевод. Но он будет поэтапный, так что долго ждать не придётся..:)

0
19 SkyJast   (27 Июля 2018 23:59)
6140
Вы мне подарили надежду, спасибо :)

0
23 Saiberex   (02 Августа 2018 09:45)
39799
Что-то скрины мне Академию Санрайдер напоминают

0
26 mojyo   (07 Сентября 2018 22:41)
21275
Эти новеллы были созданы одной и той же студией, так что неудивительно что рисовка персонажей и стилистика очень похожи.

0
24 Jack98   (28 Августа 2018 19:53)
86012
Ребят, кто нибудь знает, в стиме она когда вообще выйдет?

0
25 sawyer2ds   (28 Августа 2018 20:12)
83083
Когда-нибудь. По крайней мере, Denpasoft уже выпустила патч для Steam.

Вторая глава переведена. Следующей главой для перевода выбран рут Мики. Голосование начинается заново для оставшихся шести девушек.