Пользователи · Новые посты · Правила форума · Поиск по форуму · · · Регистрация
  • Страница 3 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Создание сценария » Сеттинг новеллы: Япония или Россия?
Сеттинг новеллы: Япония или Россия?

taocess
Дата: Понедельник, 05 Ноября 2018, 23:46 | Сообщение # 31
Друг сайта
Сообщений: 185
Награды: 3
Репутация: 24
Замечания: 0%
Цитата InsaneChronos ()
Можно. Можно придумывать бесконечно много всего нового. Предела вымыслу нет.

это уже будет основано на чем-то, что когда-либо существовало или уже было написано до тебя, какой смысл? или есть конкретные примеры?
Цитата InsaneChronos ()
В смысле, "просто увлечения"? Мы тут беседуем о художественном творчестве. Это — целый пласт культуры. Это не может быть "простым увлечением".

можно писать книжки профессионально, а можно писать рассказы в качестве хобби. и вряд ли кого-то может оскорбить тот факт, что многие рассказы пишутся ну такими себе, потому что для кого-то это просто способ скоротать время. если ты относишься ко всему творчеству так серьезно - штош, что ты тогда делаешь на анивизе, где полным полно любительских проектов, которые являются для их создателями просто делом для души, а не для повышения навыка?

InsaneChronos
Дата: Понедельник, 05 Ноября 2018, 23:48 | Сообщение # 32
Проверенный
Сообщений: 50
Награды: 1
Репутация: 16
Замечания: 0%
Цитата Vega ()
Что даст твоя матчасть?

Знание и понимание того, как сделать хорошо.

Цитата Vega ()
Одни лишь знания не сделают историю интереснее

Интересной историю делают не знания, а их применение. Поэтому без знаний ты точно не сделаешь интересную историю.

Цитата Vega ()
Произведения не должны сковываться барьерами в виде, как ты говоришь, "матчасти"

Что значит "сковываться"? Что ещё нужно для создания хорошей истории, кроме соответствующий знаний?

notanything
Дата: Понедельник, 05 Ноября 2018, 23:52 | Сообщение # 33
Проверенный
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 1
Замечания: 0%
Цитата InsaneChronos ()
не хуже Кланнада, но она, эта визуалка, точно не будет хорошей.

Не думаю что качество новеллы о повседневной жизни в школе зависит от того, какие автор использует имена или сеттинг.
Цитата InsaneChronos ()
A какая причина для японских имён в русскоязычной визуалке от русского автора, пишущего для русскоязычной аудитории?

Большинство людей читающих визуальные новеллы это люди любящие аниме и читающие новеллы из-за анимешной графики. Таким образом использование японских имен и терминологии это просто создание соответствующего антуража.

InsaneChronos
Дата: Понедельник, 05 Ноября 2018, 23:54 | Сообщение # 34
Проверенный
Сообщений: 50
Награды: 1
Репутация: 16
Замечания: 0%
Цитата taocess ()
это уже будет основано на чем-то, что когда-либо существовало или уже было написано до тебя

Это зависит исключительно от фантазии автора. Если автор может только подражать и копировать, то естественно, что он не сможет родить что-то уникальное.

Цитата taocess ()
можно писать книжки профессионально, а можно писать рассказы в качестве хобби

Профессионализм и хобби не взаимоисключают друг друга. Даже будучи любителем, ты можешь писать грамотно, интересно и со знанием дела, то есть, профессионально.

Цитата taocess ()
что ты тогда делаешь на анивизе, где полным полно любительских проектов, которые являются для их создателями просто делом для души, а не для повышения навыка?

Пытаюсь исправить ситуацию, объясняя, что нужно стараться делать хорошо, а не оправдывать любой высер, потому что иначе автор не умеет и вообще это его путь.

Vega
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 00:02 | Сообщение # 35
Проверенный
Сообщений: 111
Награды: 1
Репутация: 14
Замечания: 0%
taocess, думаю тут бесполезно что-либо дальше писать. С ним всё ясно.
Этот спор ни к чему хорошему не приведёт.


"Подлинный мастер скрыт в человеке! Ты сам можешь высвободить его!"

Сообщение отредактировал Vega - Вторник, 06 Ноября 2018, 00:03

InsaneChronos
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 00:49 | Сообщение # 36
Проверенный
Сообщений: 50
Награды: 1
Репутация: 16
Замечания: 0%
Цитата notanything ()
Не думаю что качество новеллы о повседневной жизни в школе зависит от того, какие автор использует имена или сеттинг

Качество не зависит от имени, но имена персонажей иногда являются признаком качества произведения. Человек, называющий своих персонажей японскими именами только потому что так принято, никогда и ни за что не создаст хорошее произведение.

Цитата notanything ()
Таким образом использование японских имен и терминологии это просто создание соответствующего антуража

Aнтураж должен оправдываться контекстом повествования, а не увлечениями автора.

Цитата Vega ()
taocess, думаю тут бесполезно что-либо дальше писать. С ним всё ясно.

Не знаешь, как защитить свою позицию — напиши, что с оппонентом всё ясно и бесполезно беседовать.


Сообщение отредактировал InsaneChronos - Вторник, 06 Ноября 2018, 00:49

notanything
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 00:56 | Сообщение # 37
Проверенный
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 1
Замечания: 0%
Цитата InsaneChronos ()
Человек, называющий своих персонажей японскими именами только потому что так принято, никогда и ни за что не создаст хорошее произведение.

Эту позицию сложно доказать, а вот опровергнуть можно просто приведя примеры работ относительно успешных европейских авторов работающих в данном направлении. Ну скажем пусть это будет Яндере симулятор и катава.

Цитата InsaneChronos ()

Aнтураж должен оправдываться контекстом повествования, а не увлечениями автора.

Речь идет об увлечениях не только автора но и аудитории.

InsaneChronos
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 00:58 | Сообщение # 38
Проверенный
Сообщений: 50
Награды: 1
Репутация: 16
Замечания: 0%
Цитата notanything ()
Ну скажем пусть это будет Яндере симулятор и катава

Это пример чего? Хороших произведений с персонажами с японскими именами от не-японцев?

Цитата notanything ()
Речь идет об увлечениях не только автора но и аудитории

При чём здесь чьи-то увлечения вообще?

notanything
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 01:02 | Сообщение # 39
Проверенный
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 1
Замечания: 0%
Цитата InsaneChronos ()
Это пример чего? Хороших произведений с персонажами с японскими именами от не-японцев?

Да.
Цитата InsaneChronos ()
При чём здесь чьи-то увлечения вообще?

Это же Ваша цитата:
Цитата InsaneChronos ()
Aнтураж должен оправдываться контекстом повествования, а не увлечениями автора.

Я говорил о том, что делать новеллу в стилистике интересной автору и популярной у ЦА вполне логично.

InsaneChronos
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 01:14 | Сообщение # 40
Проверенный
Сообщений: 50
Награды: 1
Репутация: 16
Замечания: 0%
notanything, Катава и тем более Яндере Симулятор ни разу не хорошие произведения. Там ничего. кроме штампов, нет. Их вообще можно назвать пародиями. И вполне логично делать визуалку в стилистике, интересной автору и целевой аудитории, но: а) имена персонажей к стилистике не имеют никакого отношения; б) имена персонажей должны быть обусловлены не чьими-то интересами, а логикой повествования и мира. Ещё раз, я не против японских имён. Я против стадного поведения, которое в данном случае выражается в создании историй о персонажах с японскими именами, потому что "это же визуальные новеллы". И дело не только в японских именах. Тут где-то были Генриетты какие-то. Дело вообще не в именах. Дело в авторах, которые просто копируют и подражают, а не пытаются сделать что-то своё и более понятное им самим.

Визуалки от русских про иностранцев такие же нелепые, как и фильмы о русских от американцев. Не надо так делать.


Сообщение отредактировал InsaneChronos - Вторник, 06 Ноября 2018, 01:16

notanything
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 01:25 | Сообщение # 41
Проверенный
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 1
Замечания: 0%
Цитата InsaneChronos ()
Катава и тем более Яндере Симулятор ни разу не хорошие произведения.

Дело вкуса, они популярны и интересны людям во всем мире впрочем. Может у Вас есть свои четкие критерии определения качества литературного произведения, но если следуя им, вы готовы игнорировать фактор популярности и коммерческого успеха, то это будет подход схожий с тем, который вы, как я понял, критикуете. Это делать новеллу исходя из собственных представлений о качестве только для себя.
Цитата InsaneChronos ()
а) имена персонажей к стилистике не имеют никакого отношения;

Почему же? Они вполне дополняют анимешный антураж, делая его более привычным и похожим на любимые многими популярные произведения в этом стиле.
Цитата InsaneChronos ()
Дело в авторах, которые просто копируют и подражают, а не пытаются сделать что-то своё и более понятное им самим.

Вроде как и японцы делают крайне похожий друг на друга продукт с одинаковым архетипом большинства персонажей. В принципе это не мешает им быть интересными большому кругу людей.

tifiro
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 01:31 | Сообщение # 42
Проверенный
Сообщений: 10
Награды: 1
Репутация: 2
Замечания: 0%
Читать это обсуждение физически больно. Ребята, то, что вы любители, не делает ваши проекты чем-то хорошим и не защищает их от критики. Если вы не понимаете, зачем стараться делать вещи хорошо – это очень печально.
Делать новеллы в СНГ сеттинге или в сеттинге по мотивам СНГ лучше, чем в японском/английском/каком-то ещё лучше по трём причинам:
1) Почему-то СНГ авторы не связывают сюжет и сеттинг. Если переместить события новеллы с японскими школьниками в любую другую страну, скорее всего ничего не изменится. Зачем тогда выбирать японский сеттинг?
2) СНГ авторы мало знакомы с культурой и менталитетом других стран. Да, японские произведения используют далёкие от реальной жизни в Японии шаблоны, но менталитет никуда не девается. Японцы живут не так как мы, говорят не так как мы, у них другие традиции, другая религия, в конце концов. Имеет смысл писать только в таком сеттинге, который ты отлично знаешь. Для нас это чаще всего СНГ сеттинг. Если писать в сеттинге, который ты знаешь плохо, произведение получится неправдоподобным, а поведение героев неестественным. Ничего хорошего.
3) Наши новеллы безлики и пусты. Конечно, каждый волен писать о том, о чем хочет, однако японская культура стала такой популярной, потому что японские авторы ее развивали, а не писали в каком-нибудь американском сеттинге. У нас свой опыт, свои особенности. Они заслуживают того, чтобы их передать. От кого человек, ни живущий ни в Японии, ни в России, захочет узнать о Японии – от японца или от россиянина? Очевидно, что от японца. Заметьте, что все РУВН, которыми интересуются иностранцы, в СНГ сеттинге. Поэтому человек, делающий новеллу в СНГ сеттинге, развивает РУВН и СНГ культуру, а это уже хорошее дело.

taocess
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 01:33 | Сообщение # 43
Друг сайта
Сообщений: 185
Награды: 3
Репутация: 24
Замечания: 0%
Цитата InsaneChronos ()
Не знаешь, как защитить свою позицию — напиши, что с оппонентом всё ясно и бесполезно беседовать.

какой смысл пытаться переубедить того, кому это не нужно? ради бесполезного спора дальше?

InsaneChronos
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 01:36 | Сообщение # 44
Проверенный
Сообщений: 50
Награды: 1
Репутация: 16
Замечания: 0%
Цитата notanything ()
вы готовы игнорировать фактор популярности и коммерческого успеха

Популярность и коммерческий успех вообще ничего не говорят о качестве. И я критикую только одно, а именно глупое подражание, ибо глупое подражание никому — ни автору, ни публике — никакой пользы не приносит.

Цитата notanything ()
Они вполне дополняют анимешный антураж, делая его более привычным и похожим на любимые многими популярные произведения в этом стиле

Нет никакого "анимешного антуража". Японские имена к аниме вообще никак не относятся. Хватит ерунду писать.

Цитата notanything ()
Вроде как и японцы делают крайне похожий друг на друга продукт с одинаковым архетипом большинства персонажей

Ключевое слово — ЯПОНЦЫ. Оставьте японские темы японцам.

notanything
Дата: Вторник, 06 Ноября 2018, 01:41 | Сообщение # 45
Проверенный
Сообщений: 16
Награды: 0
Репутация: 1
Замечания: 0%
Цитата tifiro ()
1) Почему-то СНГ авторы не связывают сюжет и сеттинг. Если переместить события новеллы с японскими школьниками в любую другую страну, скорее всего ничего не изменится. Зачем тогда выбирать японский сеттинг?

Он привычнее и популярнее у большой части ЦА как я и написал выше.
Цитата tifiro ()
2) СНГ авторы мало знакомы с культурой и менталитетом других стран. Да, японские произведения используют далёкие от реальной жизни в Японии шаблоны, но менталитет никуда не девается. Японцы живут не так как мы, говорят не так как мы, у них другие традиции, другая религия, в конце концов. Имеет смысл писать только в таком сеттинге, который ты отлично знаешь. Для нас это чаще всего СНГ сеттинг. Если писать в сеттинге, который ты знаешь плохо, произведение получится неправдоподобным, а поведение героев неестественным. Ничего хорошего.

Я акцентировал внимание на том, что большинство японских вн-ок крайне универсализированы, и чтобы писать в похожем на них стиле не нужно понимать японскую ментальность, нужно понимать лишь узкую аниме специфику.
Цитата tifiro ()
От кого человек, ни живущий ни в Японии, ни в России, захочет узнать о Японии – от японца или от россиянина? Очевидно, что от японца.

Вряд ли кто то читает новеллы желая побольше узнать о Японии, я так понял все согласны с тем что анимешный японский мир не похож на реальную Японию.
Цитата tifiro ()
Заметьте, что все РУВН, которыми интересуются иностранцы, в СНГ сеттинге.

Таких РУВН в принципе очень мало.
Боюсь сеттинг в целом крайне мало влияет на популярность, важнее интересная история, просто в японо - анимешном сеттинге она она расширяет свою ЦА.
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Создание сценария » Сеттинг новеллы: Япония или Россия?
  • Страница 3 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск: