Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 1 из 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 7
  • »
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Создание сценария » Чистилище (Суд твоего письма)
Чистилище

Britvak

#1
Леди и джентльмены, вот какое предложение возникло.

Давайте здесь сообща обсуждать наши тексты. Объективно оценивать форму и содержание, композицию, стилистику.
На мой взгляд, это будет очень полезно, по меньшей мере, новичкам. Убережет их очевидных от ошибок, поможет писать чище. Опытным литераторам тоже будет не лишним услышать свежие соображения и, возможно, по-другому взглянуть на свой текст. Короче, вин-вин.

Правда, еще на берегу лучше установить базовый набор правил, чтобы в дальнейшем не возникло никаких непоняток:
1) Показываем только свои работы.
1.5) Кладем разумный объем материала. Трехметровые простыни желательно не вываливать.
1.75) Буквы могут быть любые - диалоги, описания, синопсисы и пр.
2) Не гнобим, на личности не переходим.

Особенно интересно увидеть чтиво господ "вы сами все тупые кАзлы, а я один здесь прорубаю".
Скромникам типа "страшно, засмеют и обгадят" эта процедура тоже необходима, иначе следует сменить профессию.
В общем, поможем друг другу прыгнуть повыше.
Любые дополнения и замечания чрезвычайно приветствуются.
https://store.steampowered.com/app/811290/Project_Pastorate
https://vk.com/projectpastorate
https://psyrob.itch.io/project-pastorate-ep1

Britvak

#3
Ну цитировать все равно будем и сюда потом тащить. Однако, да, почему нет. Может, есть другие какие-то ресурсы еще.
Кому как удобнее, пусть так и делает. Хоть Вконтач, хоть Ворд, хоть на салфетке.

Што, пойдешь первым, Маркер, ууыы?
https://store.steampowered.com/app/811290/Project_Pastorate
https://vk.com/projectpastorate
https://psyrob.itch.io/project-pastorate-ep1

green_marker

#4
pastebin лучше всех подойдёт для таких целей по-моему. Интересно, постинг ссылок на пастебин — это случаем не нарушение четвёртого пункта раздела "ЗАПРЕЩАЕТСЯ" правил форума. Пора бы мне прекратить редактировать свои сообщения...

lizats

#5
Цитата Britvak ()
Особенно интересно увидеть чтиво господ "вы сами все тупые кАзлы, а я один здесь прорубаю".

Это точно...

green_marker

#9
Оки-доки, вот немного текста в сеттинге мрачного фэнтези, с оборотнями, вампирами, но без соли без магии. Угощайтесь, критикуйте, негодуйте и всё такое. Вот ссылка: http://pastebin.ru/Fey43FY4
Сообщение отредактировал green_marker - Пятница, 11/Авг/2017, 21:19

Britvak

#10
Дэнжа-дэнжа.
Violation of pp.1.5 detected!
Слишком длинный рулон ты продемонстрировал. Обрежь хотя б на половину. Прямо там в посте.
Смысл в том, чтобы обсуждать слабые места, а не распахивать двери библиотеки.

Теперь по делу.
Само название заставляет почесать затылок. "Разрушенные тропы". Как тропу можно разрушить? Это ж не строение и даже не отношения полов. Если только это не какие-нить астральные тропы между мирами. Короче, think about it.

"За это время, казалось, всё пропиталось влагой: воздух, одежда, волосы, казалось" - знаю, бывает, проскакивает. Для этого как раз и надо перечитывать "на вторые сутки".

"кожа под одеждой была покрыта тонкой плёнкой воды" - необязательное пояснение. Над одеждой кожа встречается достаточно редко.

"свежий отряд" - свежее белье, свежие фрукты, свежий взгляд. Свежий отряд - сомнительно, даже если окунулся в озеро у водопада и запшикался Акс-эффектом.

"информацию о которых почему-то попытались скрыть даже среди инквизиторов" - двояко звучит слово "среди". Инквизиторы среди себя самих попытались скрыть? Или кто-то другой скрыл ОТ них? Также старайся избегать наречия "почему-то", ибо ты автор и должен знать, почему.

"К слову сказать, Регедан обвиняли" - "к слову сказать" не совсем уместно в тексте такого характера. Это, скорее, когда речь идет от первого лица, будто собеседник тебе что-то рассказывает. А здесь, не уверен.

"Винс быстро вернул мысли в нужное русло и сопоставил услышанное в пивной с фактами. Вот только никаких фактов о грядущей операции инквизиции в восточном секторе Элара у Винсента не было, и он решил оставить всё как есть." - это ну ваще хохма. "Дядя Вова решил выпить. Вот только выпить не нашлось, и он передумал". Зачем эта пустышка?

"Винс замер напротив бойницы, которая смотрела на башню внешнего рубежа, стараясь не пропустить ответный сигнал." - здесь тоже роскошно. Во-первых бойница смотрела (глаза накрасила сначала, ага), а, во-вторых - смотрела, стараясь не пропустить ответный сигнал. Ну, серьезно так смотрела.

"следил за направлением шагов, пока на лестнице не показался один из солдат гарнизона" - то есть, чувак еще не появился, а за направлением его шагов уже следят. И что означает "направление шагов"? Юго-восточное? Или вертикальное? Как это?

Дальше не читал. Next time сделай экстракт посуше, то есть помельче.

Ну и следи за пунктуацией и орфографией - вместо запятых в некоторых местах нужны тире, некоторые слова написаны раздельно.
https://store.steampowered.com/app/811290/Project_Pastorate
https://vk.com/projectpastorate
https://psyrob.itch.io/project-pastorate-ep1

zloysnegovik

#11
Britvak, свежие войска, свежие формирования, свежая дивизия - вполне употребительные выражения и встречаются в литературе. "Свежий отряд" ничем от них не отличается.
А дядя Вова может оказаться очень злым из-за того, что выпить не нашёл, тут надо дальше по сюжету смотреть
Сообщение отредактировал zloysnegovik - Пятница, 11/Авг/2017, 17:39

Britvak

#12
Ну вот, плюрализм - вери гуд.
Чем больше мнений, тем, естественно, лучшО.
https://store.steampowered.com/app/811290/Project_Pastorate
https://vk.com/projectpastorate
https://psyrob.itch.io/project-pastorate-ep1

mrWebster

#13
Цитата Britvak ()
"кожа под одеждой была покрыта тонкой плёнкой воды" - необязательное пояснение. Над одеждой кожа встречается достаточно редко.

На мой взгляд, вполне оправдано. Это поясняет, что персонаж промок насквозь, вместе со всей его одеждой.
Добро пожаловать во Мрак!

Britvak

#14
Но здесь еще тонкая пленка воды. Тонкая. И пленка воды на теле...
https://store.steampowered.com/app/811290/Project_Pastorate
https://vk.com/projectpastorate
https://psyrob.itch.io/project-pastorate-ep1

green_marker

#15
Цитата Britvak ()
"кожа под одеждой была покрыта тонкой плёнкой воды"

Таки да, mrWebster прав, эту фразу про водяную плёнку я вставил для "усиления эффекта", чтобы точнее передать настроение главного героя.

Цитата Britvak ()
"следил за направлением шагов, пока на лестнице не показался один из солдат гарнизона" - то есть, чувак еще не появился, а за направлением его шагов уже следят. И что означает "направление шагов"? Юго-восточное? Или вертикальное? Как это?

Я хотел сказать что чувак громко топает и ГГ следит за звуком его шагов пока тот бежит по верхнему этажу. Д-да, мне стоило написать именно так.

Цитата Britvak ()
"информацию о которых почему-то попытались скрыть даже среди инквизиторов" - двояко звучит слово "среди". Инквизиторы среди себя самих попытались скрыть? Или кто-то другой скрыл ОТ них? Также старайся избегать наречия "почему-то", ибо ты автор и должен знать, почему.
а вот тут я попытался сделать упор на размышления главного героя, типа он знает, что инквизиторы попытались скрыть информацию среди самих себя, но не знает почему они так сделали.


Цитата Britvak ()
"К слову сказать, Регедан обвиняли" - "к слову сказать" не совсем уместно в тексте такого характера. Это, скорее, когда речь идет от первого лица, будто собеседник тебе что-то рассказывает. А здесь, не уверен.
Это тоже было сделано для акцента на размышления персонажа.

Цитата Britvak ()
"Винс замер напротив бойницы, которая смотрела на башню внешнего рубежа, стараясь не пропустить ответный сигнал." - здесь тоже роскошно. Во-первых бойница смотрела (глаза накрасила сначала, ага), а, во-вторых - смотрела, стараясь не пропустить ответный сигнал. Ну, серьезно так смотрела.
Вот тут я намудрил. Всё таки это ГГ смотрел сквозь бойницу, а не сама бойница смотрела.

Насчёт объёма текста: отрезал большой кусок простыни, оставил только начало. Ссылку перезалил. Критика точна и уместна, особенно в адрес моей пунктуации с орфографией.
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Создание сценария » Чистилище (Суд твоего письма)
  • Страница 1 из 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 7
  • »
Поиск: