Пользователи · Новые посты · Правила форума · Поиск по форуму · · · Регистрация
Страница 1 из 11
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Создание сценария » Сеттинг
Сеттинг

TERNOX
Дата: Пятница, 14 Июля 2017, 12:57 | Сообщение # 1
Администратор
Сообщений: 406
Награды: 36
Репутация: 514
Хочу поднять холиварную тему.

В каком сеттинге вы предпочитаете создавать сюжет новеллы?

Лично от себя: проблема в том, что писать в русском сеттинге уж совсем не хочется, но с другими не знаком столь близко. Верить исключительно аниме для понимания японского сеттинга как-то не хочется, да и щеголять очередными штампами уж как-то зашкварно. Как выходить из этой ситуации?


Я у мамы ямаман.

Valerywitch
Дата: Пятница, 14 Июля 2017, 13:40 | Сообщение # 2
Проверенный
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 20%
madness

ИМХО Сеттинг имеет свойства: 1. Что, 2. Где, 3. Когда, 4. Достоверность. Может ещё какие-то.
Например Армия, Японии, 1944 г., достоверность+
вряд ли будет штампы и зашквар (несмотря на Японию), но реализовать это практически, без кучи консультантов по Японии того времени вряд ли получится

Если поиграться с временем, и писать всё-таки про что-то относительно известное, то получается Россия 18 века, например. Это уже можно даже наверное переводить, не опасаясь быть освистанным. Вряд ли кто-то из англоговорящих имеет представление о России 18 века.

Если полностью отключить достоверность (по-прежнему не выезжая из России), то былины про три богатыря. Или другой славянский фольклор.

Ещё мне кажется, что можно писать просто в неком усреднённом средне(восточно)европейском стиле. Если не упоминать через слово "МОСКВА, МАТРЁШКА, ВОДКА, БАЛАЛАЙКА", то вряд ли кто угадает что это Россия. Я читал где-то что далеко не все (родители) догадываются, что мультфильм "Маша и медведь" сделан в России когда смотрят его в переводе, несмотря на очевидные для нас подсказки в виде самоваров, медведей и т.п. И вообще в мусульманских странах очень популярен т.к. Маша в косынке.

Ещё мне кажется много зависит от первого параметра. Если это что-то общеевропейское. Например, ну из головы, Школа танцев, Лес, Диснейленд. То там мне кажется тоже никто не догадается где это. Точнее будет проецировать на ближайший Диснейлэнд/крупный парк развлечений. Если перевести конечно.

Если исключительно для внутреннего пользования, то мне кажется можно любой сеттинг.

Valerywitch
Дата: Пятница, 14 Июля 2017, 13:45 | Сообщение # 3
Проверенный
Сообщений: 61
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 20%
любой, вплоть до smile_14 летнего детского лагеря

mrWebster
Дата: Пятница, 14 Июля 2017, 15:09 | Сообщение # 4
Проверенный
Сообщений: 134
Награды: 0
Репутация: 21
Замечания: 20%
Зависит от того, какой сюжет нужен. Классическое квазисредневековье несколько заезжено, можно перейти к декорациям другой эпохи. Не так много стимпанка в ВН, еще годного киберпанка не видел. Ознакомься с работами Стругацких: обычный, не выделяющийся сеттинг невероятно подходит к сюжетам фантастов. Посмотри на невероятный сеттинг Френка Герберта в его Дюне. Посмотри на сеттинг серии книг "Воздушные пираты", там все было весьма необычно.
Иными словами, черпай вдохновение в контенте, что выше тебя по уровню.


Добро пожаловать во Мрак!

RainsMaker
Дата: Пятница, 14 Июля 2017, 15:37 | Сообщение # 5
Проверенный
Сообщений: 35
Награды: 0
Репутация: 5
Замечания: 20%
Мне кажется, что сеттинг, это как акцент. Ведь главное - мысль. Поэтому сеттинги очень разнообразны и зависят от потех (режиссера).

ЛАБАЛАБАДАБДАБ

Сообщение отредактировал RainsMaker - Воскресенье, 16 Июля 2017, 12:06

МогилаҐонти
Дата: Пятница, 14 Июля 2017, 17:02 | Сообщение # 6
Заблокированный
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Ну, сэттинг - это время, место, обстоятельства. Я, как любитель НФ, могу сказать, что для этого жанра лучше всего подходит принцип необычного в обыденном. т.е это соотношение 99 к 1 по части фантастики, или фэнтези, если угодно.

А вообще, условия РФ тебе только кажутся неподходящими, попробуй написать рассказ о локальных событиях в ограниченном пространстве. Чем меньше масштаб - тем меньше нужно охватывать неприятных деталей. К примеру, я запилил сценарий к ваншоту, действие которого разворачивается в одной квартире. Имена персонажей нейтральные, заимствованные. Т.е это всякие александры, максимы, евгении и прочие. Т.е, при переводе не будет проблем.

Тем не менее, ты можешь юзать и большие локации, просто помни о том, что человек склонен верить тому, что ему показывают. Тебя никто не заставляет совать на задники мусорные баки и прочее, локации можно отбирать. Киев ,к примерУ, хорошо подойдет и для НФ и для фэнтези. Нужно толкьо выйти и побродить с фотоаппаратом, чтобы нахватать рефов под задники.

ksid
Дата: Пятница, 14 Июля 2017, 22:13 | Сообщение # 7
Проверенный
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: 5
Замечания: 0%
Сеттинг нужен для того чтобы полнее раскрыть тему. И коли уж автор употребил слово "зашквар" позволю себе такой пример:
жизнь и душевные страдания двух "петухов" в Амстердаме это одно, а на российской зоне скорее всего совсем другое, сеттинг знаете ли разный.

Бонбусо
Дата: Суббота, 15 Июля 2017, 16:29 | Сообщение # 8
Заблокированный
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: -1
Замечания: 20%
Цитата ksid ()
Сеттинг нужен для того чтобы полнее раскрыть тему.

Ты не можешь ничего раскрыть без сэттинга. Действие всегда обусловлено местом.

Leshiy133
Дата: Суббота, 15 Июля 2017, 22:11 | Сообщение # 9
Проверенный
Сообщений: 488
Награды: 1
Репутация: 20
Замечания: 40%
У нас все новеллки будут в единой вселенной, так сказать, и в едином сеттинге, соответственно. Городское фэнтези в современности с примесью магии и волшебных существ. Т.к. охват идёт на разные страны и культуры ("Волшебство любви" разворачивается в Великобритании, "Ярмарка чудес" и "Клубничный поцелуй" - в Японии, рабочий концепт ещё одной нацелен на США), то приходится изучать немало разного материала о культуре и традициях. В "Ярмарке чудес" есть неко-девочка, помешанная на разных церемониях чаепития: китайское, русское и т.д. так что всё это описывать и вносить текст нужно бережно и аккуратно (а ещё вписать неко в современные реалии, что тоже непросто), там же фигурирует японский праздник о-Бон, например. В то время, как в "Волшебстве любви" разные "кельтские языческие праздники" типа Йоля, Белтайна, Самайна и т.д.

Естественно фэнтезийная составляющая сеттинга позволяет дополнять реальность разными деталями в угоду авторской мысли - ряд западного влияния на японскую культуру в каких-то аспектах (например, по новеллам всё-таки учебный год с сентября, а не с апреля, как положено в Японии, но в основном из-за определённых сюжетных требований, типа в "Ярмарке чудес" строго нужен Август и именно, как "последний месяц каникул", приходится выкручиваться :3). В то время, как влияние японской культуры должно ощущаться в персонажах и элементах речи, например, при знакомстве ГГ скажет "Хиираги Коджи", а не "Коджи Хиираги" - сначала фамилию, а потом уже имя, как принято представляться в Японии, а не так, как привычно нам. Обилие персонажей из разных стран (типа француженки Джульетты в "Волшебстве любви" или русской Антастасии в "Ярмарке чудес") также влияет на ряд особенностей, но надо стараться, чтобы черты не превратили персонаж в ходячий архетип или собирательный национальный образ, это задавит индивидуальность.

Так что сеттинг - это всегда кропотливая работа над самыми разными деталями, вплоть до таких вещей, типа "когда примерно в Англии встаёт солнце такого-то числа такого-то месяца - чтобы рассвет был более-менее логически вписан в конкретную сцену". Грамотно продуманная бэкстори позволяет формировать многие детали сеттинга, но однозначно открывать совсем уж "новый мир со своей отдельной логикой" - врядли стоит кому-либо, пишущему хоть про ангелов и демонов, хоть про лавкрафтовских чудовищ))) Но прорабатывать свой мир надо хорошенечко в любом случае! =^.^=


Эроге-ВН "Волшебство Любви":
Группа ВК>>>
Наши Стикеры!
Видео


Сообщение отредактировал Leshiy133 - Суббота, 15 Июля 2017, 22:13

Coffee_with_milk
Дата: Вторник, 01 Августа 2017, 13:28 | Сообщение # 10
Проверенный
Сообщений: 34
Награды: 2
Репутация: 27
Замечания: 0%
Писать о том, что хочешь. В конечном итоге, Африканскую романтику никто не отменял. Берите и пишите, что мешает?

В мире столько прекрасных книг и еще непочатых сеттингов. Главное ведь умение воплотить его в жизнь.

Если брать даже русский. В один прекрасный момент я понимаю, что недостаточно знаю о нашей система здравоохранения. Как итог – прусь в открытые источники и изучаю, чтобы в должной мере показать их в ВН. И игнорирование этого «изучения» равносильно штампованному взгляду об Японской культуре из аниме.

Предпочитаю не писать, если не смогу в должной степени углубится в выбранную тему.


Я зануда, смиритесь.

Daffinus
Дата: Вторник, 01 Августа 2017, 14:36 | Сообщение # 11
Проверенный
Сообщений: 60
Награды: 0
Репутация: 2
Замечания: 0%
Цитата Coffee_with_milk ()
, что недостаточно знаю о нашей система здравоохранения.

Счастливый! joke
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Создание сценария » Сеттинг
Страница 1 из 11
Поиск: