Форум Anivisual закрыт. Вы не можете создавать новые темы или писать ответы. Форум будет работать в режиме архива.
Пользователи · Поиск по форуму · · · Регистрация

  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Биржа труда » Сценаристы, редакторы, переводчики » [ИЩУ] Переводчиков в команду (Требуются переводчики с английского)
[ИЩУ] Переводчиков в команду

LazyDeer

#1
Ищем переводчиков с английского, желательно от 17-18 лет, в команду Keepers of Time.

Понимание к задержкам по серьезным причинам:
  • сессия
  • экзамены
  • работа
  • праздники
  • травмы
  • т.п.
    Дружная атмосфера и поддержка в работе гарантируются.
    Мы работаем с любыми жанрами, переводчик может отказаться от работы над каким-то проектом из личных принципов (нежелание работать с ЛГБТ темами, насилием и т.д.).
    Поощряется самостоятельный поиск хороших новелл и желание над ними работать.
    От переводчика требуется исключительно работа с английским текстом, подразумевающая сохранность смысла предложений. При возникновении проблем любой член команды с радостью поможет с переводом или пониманием фразы.
    Не беда, если с грамматикой у вас все не так хорошо, так как мы имеем своих редакторов.
    Пусть работа и бесплатная на данный момент, и всем движет личное желание, но мы очень надеемся, что вас это не оттолкнет.
    Если вы не уверены, что готовы вступить в наши ряды, вы можете попробовать поработать на временной основе. В таком случае для вас будет найден небольшой по объему проект.

    Рады принять любого желающего. Мое ЛС и сообщения сообщества всегда открыты.
  • Сообщение отредактировал LazyDeer - Понедельник, 08/Апр/2019, 13:09
    Основатель проекта "Keeper of Time"
    https://vk.com/keeperoftimerus

    HWC

    #2
    Тема так оформлена в противовес так взбесившей всех статье про драконовские условия? joke Успехов, чо joke
    Нужно больше минусов!
    Думаешь, что в РВН способны воспринимать критику? Посмотри на меня и заплачь!

    LazyDeer

    #3
    Цитата HWC ()
    Тема так оформлена в противовес так взбесившей всех статье про драконовские условия? Успехов, чо


    Вы повсюду видите что-то связанное с той командой? Будьте так добры, не путайте дела команд разработчиков с переводчиками. Да будет вам известно, наш поиск переводчиков связан исключительно с их нехваткой, а не с желанием показать, какие мы милые.

    В данной теме указано все, что в первую очередь интересовало людей, которые собирались вступить в команду. Данное оформление предназначено для того, чтобы другие люди имели перед глазами ответы на самые главные вопросы.
    Основатель проекта "Keeper of Time"
    https://vk.com/keeperoftimerus

    Edgus

    #4
    LazyDeer, желаю вам удачи с поиском переводчиков. Знаю что это довольно трудное дело (на собственном опыте), так что удачи тому кто решит помочь. Я не играл в ваши игры раньше, но хочу сказать что тема оформена вполне неплохо, не знаю что к вам прицепились, наверное кому-то тут просто нечего сказать и они сообщения набивают (имхо).

    Я пока занят по уши, но буду вас поддерживать. Так что успешных вам поисков!

    LazyDeer

    #5
    Цитата Edgus ()
    Я пока занят по уши, но буду вас поддерживать. Так что успешных вам поисков!

    Спасибо большое, с наступающим вас)
    Основатель проекта "Keeper of Time"
    https://vk.com/keeperoftimerus

    LazyDeer

    #6
    Все еще актуально.
    Активно ищем новых людей.
    Состав сильно потрепался.
    Основатель проекта "Keeper of Time"
    https://vk.com/keeperoftimerus
    Форум о визуальных новеллах » Для разработчиков » Биржа труда » Сценаристы, редакторы, переводчики » [ИЩУ] Переводчиков в команду (Требуются переводчики с английского)
    • Страница 1 из 1
    • 1
    Поиск: