Пользователи · Новые посты · Правила форума · Поиск по форуму · · · Регистрация
Страница 1 из 11
Модератор форума: Tansia_vn 
Форум о визуальных новеллах » Форум о визуальных новеллах » Визуальные новеллы » Kara no shoujo 2 (Будет ли русской перевод?)
Kara no shoujo 2
SerengetiДата: Четверг, 05.11.15, 13:36 | Сообщение # 1
Пользователь
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Не в сети
Интересно узнать, планируется перевод Kara no shoujo 2? Первая часть шикааарна, но очень многие ждут вторую. happy Английская версия новеллы уже вышла, хотелось бы русскую funny
KnYaZДата: Понедельник, 15.08.16, 04:24 | Сообщение # 2
Проверенный
Сообщений: 17
Награды: 2
Репутация: 46
Замечания: 0%
Статус: Не в сети
Трудно сказать, ибо первая часть вышла аж в 2008 году,а перевели её на русский лишь в 2013 (на английский в 2011).
Вторая вышла в 2012, в том же году вышла и китайская версия,а английская лишь в 2015.
А третья ещё не вышла, но уже на последней стадии разработки.


Аниме,метал,няши,хардкор...
DasgunДата: Воскресенье, 21.08.16, 18:48 | Сообщение # 3
Пользователь
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Замечания: 0%
Статус: Не в сети
wow остаётся только надеется

Добро и зло не может существовать друг без друга. Хаос нужен для Порядка. Тот, кто считает иначе. глупец.
КаинДата: Воскресенье, 21.08.16, 23:36 | Сообщение # 4
Проверенный
Сообщений: 536
Награды: 3
Репутация: 29
Замечания: 0%
Статус: Не в сети
Вроде анлейта пока нет, так что ждать еще долго.

lemiaДата: Вторник, 30.08.16, 14:38 | Сообщение # 5
Модератор
Сообщений: 28
Награды: 22
Репутация: 151
Замечания: 0%
Статус: Не в сети
Каин, Анлейт есть, только движок фиг взломаешь...
А вот третью часть придется ждать долго. Её выпустят только после четвертой части Цветов -_-.


Профиль на VNDB

Сообщение отредактировал lemia - Вторник, 30.08.16, 14:39
TikosДата: Четверг, 27.10.16, 21:12 | Сообщение # 6
Пользователь
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус: Не в сети
Хм...
Вроде на этом сайте мне удалось поковырять раскодировщик самой игры. Он рабочий. С понятным интерфейсом. Можно извлечь сами картинки, текст и звук.

Небольшая инструкция:
1. Качаем отсюда раскодировщик. Небеспокойтесь, вирусов нет. Но если вас спичет, то можете скачать с моего диска.
2. Само расположение программы не имеет значение. Запускайте её. Нам нужны файлы формата .pac, они расположены в папке GameData. Извлекайте с настройками указанные в таблице самой программы. Также там есть таблица, которая указывает содержимое каждого файла формата .pac.
3. Радуемся и редактируем на здоровье.

Небольшая справка для непонимающих интерфейса самой программы:


p.s За основу игры я брал английскую версию. Распоковщик на японской версии я не тестил.
roxygenДата: Пятница, 28.10.16, 06:32 | Сообщение # 7
Разработчик новелл
Сообщений: 52
Награды: 1
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус: Не в сети
На японской версии он работать не будет, так как английская — порт на юнити.
TikosДата: Пятница, 28.10.16, 09:04 | Сообщение # 8
Пользователь
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус: Не в сети
Цитата roxygen ()
На японской версии он работать не будет, так как английская — порт на юнити.

Я пологаю английской версии для перевода хватит? Если нет, то я продолжу искать способы извлечения всего содержимого на японской версии.
roxygenДата: Пятница, 28.10.16, 09:43 | Сообщение # 9
Разработчик новелл
Сообщений: 52
Награды: 1
Репутация: 11
Замечания: 0%
Статус: Не в сети
Вообще смотреть что и какой будет переводчик. Будет это англ-рус или яп-рус перевод. Вставлять текст именно в японскую версию я не вижу смысла, когда есть сносный порт с вордврапингом и кроссплатформа.

А так всё содержимое извлекается из японской версии arc_conv'ом или еще какими тулзами. Разве что кроме скриптов, они в байткоде, которые по-умолчанию в xor 0xFF. Достать текст, в целом, не проблема, если найти нужные опкоды. Тем более, текстовые скрипты в порте на юнити как раз ему соответствуют. Я пару лет назад баловался этим с Кавказом и Картаргой, но забил. Помню там из странностей были только неймтеги идущие после основного текста. Байткод в целом у них не менялся, так что с некоторыми косяками код работал на новых играх.

Можно посмотреть еще сюда. Тут вроде всё готовое, но я не разбирался.
TikosДата: Пятница, 28.10.16, 10:02 | Сообщение # 10
Пользователь
Сообщений: 3
Награды: 0
Репутация: 4
Замечания: 0%
Статус: Не в сети
Цитата roxygen ()
Вообще смотреть что и какой будет переводчик. Будет это англ-рус или яп-рус перевод. Вставлять текст именно в японскую версию я не вижу смысла, когда есть сносный порт с вордврапингом и кроссплатформа.


Ясно. В любом случаи. Если начнут заниматься переводом этой игры, то я был бы не против немного в нём поучаствовать. Я конечно тот ещё фиг с английским вытворяю, но... у меня есть желание попробовать, хоть с косяками.
Форум о визуальных новеллах » Форум о визуальных новеллах » Визуальные новеллы » Kara no shoujo 2 (Будет ли русской перевод?)
Страница 1 из 11
Поиск: