Сайт Anivisual.net закрыт

Он продолжит функционировать в виде архива. Новые материалы добавлять нельзя.

Kyonyuu Fantasy 3 if. Трудно быть богом! +18

Kyonyuu Fantasy 3 if. Трудно быть богом! +18


В скором времени серия Kyonyuu Fantasy будет отмечать свой 10 юбилей, и в связи с этим событием, для всех поклонников было решено подготовить обзор последней игры из этой серии под названием - Kyonyuu Fantasy 3 if.
В далёком 2009 году, когда вышла первая часть Kyonyuu Fantasy, мало кто мог предположить, что за несколько лет история о приключениях выпускника рыцарской школы Люта Хенде растянется на несколько игр, включая отдельный приквел связанной истории.
Вдоволь насладившись обществом благородных средневековых дам, королев и принцесс, бойких пираток, а так же девушек нечеловеческого происхождения, тематика развитого средневековья практически полностью изжила себя. Поэтому с выходом в конце 2015 года Kyonyuu Fantasy 3, серия заиграла новыми красками, погрузив нас в историю древнего Рима в эпоху античности.
Более того, впервые в этой серии мы получили возможность лицезреть повествование не от лица простого смертного, наш протагонист имеет статус местного божества, хотя и не дотягивает по славе до десятки великих Богов Олимпа.

Kyonyuu Fantasy 3 if вышедшая спустя почти 2 года после выхода предыдущей части, это по сути полностью переделанная Kyonyuu Fantasy 3, включая переписанный на 80% сценарий, и введение множества дополнительных персонажей, при этом в игре, помимо ключевых, полностью озвучен каждый из персонажей, от благородного патриция до самого захудалого раба.
Графика и прорисовка благодаря современным технологиям выше всяких похвал, а грамотное применения зума и плавающей камеры смотрятся гораздо лучше любого 3D.
Отдельных слов заслуживает музыкальное сопровождение, грамотно подобранные инструменты в полной мере соответствуют атмосфере игры.

Описание сюжета
Как уже было указано выше, наш протагонист является одним из множества мелких божеств, что населяют подножье Олимпа. Юлинас - как зовут наше божество, является 500-летним отпрыском одного из почитаемых среди простых людей богов. Однако по иронии судьбы, наш божественный герой обитает на самом нижнем подземном плане, том самом месте, куда стекаются души мёртвых людей. Вместе с главным героем это место населяют его друзья, богиня Медуза, надзиратель подземного мира - Хадес (Аид), и пёс Цербер, охраняющий вход в подземный мир.

И вот однажды, в отдалённой северной провинции Римской империи, на границе с землями минотавров, в городе Дрониум происходит инцидент.

Рабыня Пайя, купленная членом городского сената Канеконе, собирая грибы, нарушает покой святилища Медузы.
Проклятая Медузой, её волосы и нижняя часть тела обращаются в змей. Защитники города и гладиаторы не в силах остановить её, один за другим обращаются в камни, и в городе начинается паника.
Члены сената, и городские советники обсуждают контрмеры, но не могут ничего противопоставить монстру. В это же время волна окаменения грозит поглотить весь город. На улицах появляются адепты Святого Креста кричащие о Каре Господней для Рима, погрязшего в удовольствиях.

Члены сената приглашают известную прорицательницу - Зоэ, которую просят найти выход из сложившейся ситуации.
Ответ Зоэ гласил, необходимо призвать лучшего друга Медузы, неизвестное божество Юлинаса из преисподней.

Для призыва вызывают 2 самых грудастых девушек города, Дестру, и Эскельду.

Приход 2 грудастых дев сработал, и неизвестный бог Юлинас появляется в мире людей.
Юлинас узнаёт, что вторжение в святилище было против воли рабов, и он останавливает проклятие Медузы.

Дестра и Эскельда становятся первыми за 500 лет прислужницами Юлинаса.
Однако у бога ограничен срок пребывания в человеческом мире.
Придётся ли Юлинасу вернуться обратно в преисподнюю...

Следующая часть будет посвящена ключевым персонажам из игры.
Видео переведённой на русский демоверсии игры для ознакомления.
18
Декабрь
14
3.2
12643
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.

Комментарии к записи: 14

avatar
#1 svening
62895
в 23:43 (18/Дек/2017)
6
наверно глупо спрашивать,ведь ответ и так ясен,но всё же попробую

перевод,хотя бы одно части будет ?
avatar
#2 Darak
55535
в 14:07 (19/Дек/2017)
2
Поддерживаю cry
avatar
#3 Broccoli
57753
в 19:52 (19/Дек/2017)
1
Может быть, когда-нибудь.
Тот, кто написал статью, кстати, переводил первую часть. Но потом, как выяснилось, у него появилось куча своих дел.
Так что, сильно не надейтесь =)
avatar
#4 grobodel
14883
в 02:09 (20/Дек/2017)
2
Что касается перевода самой игры, пока всё довольно неопределённо. Потребуется решить несколько вопросов связанных с привлечением финансирования, для работы над проектом на постоянной основе. Но даже в этом случае, работа в одиночку может затянуться более чем на год. Поэтому пока продумываю вопросы привлечения доп людей в команду, и организации ICO специально под этот проект.
Если будут какие либо предложения или пожелания, стучитесь в личку, я всегда открыт к новым идеям.
avatar
#5 Broccoli
57753
в 23:35 (20/Дек/2017)
0
Такой вопрос, пробовали создавать темку на ZOG-е? Вполне возможно, что там не только получится перевести с помощью Novel Reader, но и разобрать игровые файлы, и вшить перевод прямо в игру.
По крайней мере, подобное вроде как, практикуется.
Особенно, если движок у игры более-ли-менее известный.
Да и команду там, если не изменяет память - вполне возможно собрать.
avatar
#12 grobodel
14883
в 04:01 (26/Дек/2017)
0
Там ещё и с hook code проблема, в первой части текст нормально захватывался, а здесь обрывками, да и ещё и поток отвечающий за имена не ловит. Как переводить, если даже эту проблему не удаётся решить.
avatar
#13 Broccoli
57753
в 17:32 (08/Фев/2018)
0
Тут, скорее всего, проще было бы вытащить текст из игры и перевести. Через VNR та еще проблема...
avatar
#14 grobodel
14883
в 18:07 (08/Фев/2018)
0
Проблема не в переводе, а в обратной вставке текста. Невозможно вставить имена на русском, если программа не видит hook code который их выводит.
avatar
#6 Дормаму
70192
в 16:28 (21/Дек/2017)
1
Отличная визуальная часть. Даже захотелось поиграть.
avatar
#7 Feomatar
44418
в 21:50 (21/Дек/2017)
1
Хммм...я бы поиграл в такое. Она чиста на японском или есть хотя бы английский перевод? Он бы меня вполне устроил. smile_11
avatar
#8 alenushka
16825
в 22:48 (21/Дек/2017)
0
Эх, есть же прекрасный сайт vndb, где вы можете посмотреть информацию о вн на которые есть переводы и на которые нету.
avatar
#9 Feomatar
44418
в 23:22 (21/Дек/2017)
0
ах этот сайт....натыкался на него пару раз в поисковике. Могли бы не вредничать и сразу сказать мне что даже английского нет...
avatar
#10 alenushka
16825
в 05:27 (22/Дек/2017)
0
Да кто же вредничает? Просто люди совсем уже обленились, ведь существует такая удобная штука, где можно найти всю информацию о вн и даже подобрать вн, которая будет по душе.
И-и-и, если бы вы все таки зашли бы на сайт и посмотрели, то знали бы, что 1 часть из серии давно переведена на английский и привел к ней готовится к выходу.
avatar
#11 Feomatar
44418
в 09:17 (22/Дек/2017)
-1
Как будто бы я в конце концов не пошел бы посмотреть сам есть перевод или нет. Я просто подумал что вы могли бы быть столь любезны избавить меня от поиска, вместо этого вы меня к нему подтолкнули...спасибо преогромное...не об этом я вас просил.

И нет...меня не интересует первая часть на данный момент.