Онлайн-утилиты для работы с сайтом Notabenoid. Утилита 2. Импорт перевода в проект.
Напоминаю, все утилиты расположены вот на этой страничке: http://vayurik.ru/tools/notabenoid/.

Сегодня я расскажу, как без шума и пыли загрузить уже готовые переводы на Ноту.
Когда это может понадобиться? Например, вы что-то напереводили локально и у вас есть готовый файл с переводом. Или вы по какой-то причине хотите загрузить на Ноту уже некогда переведённый проект для последующего обсуждения или редактуры. Или вы скачали 1-й утилитой главу, вычитали и отредактировали её, а теперь хотите залить результаты своей работы обратно.

Но ближе к делу.

Прежде всего, утилите необходимо указать ссылку на проект, в который и будет производится импорт, а также выбираем файл для импорта. Файл должен быть в кодировке UTF-8, это важно!

Далее указываем тип импортируемого файла, фактически - его формат:
1. Построчный
В данном случае всё просто: каждому фрагменту проекта перевода соответствует строка в файле перевода. Очевидно, что импорт многострочных фрагментов таким образом невозможен. Количество строк в файле должно соответствовать количеству фрагментов в проекте перевода, в противном случае вы увидите сообщение об ошибке.
Есть одна хитрость: В случае, если вам нужно импортировать переводы выборочно, а заморачиваться со вторым способом (т.е. типом) не хочется, то просто вместо переводов тех фрагментов, для которых нет переводов, оставьте... пустые строки. :D

2. Выборочный
Не самый удобный способ, прямо скажем. Я его реализовал "на всякий случай" и, если честно, ни разу в реальной жизни им не пользовался :) Суть его в том, что таким образом можно заливать переводы избирательно, к конкретным фрагментам. В файле сперва идёт ссылка на фрагмент (та, что появляется по клику на номер фрагмента на сайте Ноты), а на следующей строке - перевод этого фрагмента:
Код
http://notabenoid.com/book/10101/2020202/303030303#1
Тут какой-то текст перевода
http://notabenoid.com/book/10101/2020202/303030304#2
И ещё какой-то текст перевода

Впрочем, этот метод позволяет импортировать и многострочные фрагменты, что кому-то может оказаться весьма полезным.

Из приятных мелочей есть возможность включить удаление лишних пробелов внутри строк.

Тут так же имеются всплывающие по наведению курсора мышки подсказки.

Настройки так же хранятся на компьютере пользователя в течение месяца.

Всё. Вводим логин и пароль для доступа, если проект закрытый, и жмём кнопку "Импортировать". Логин и пароль нигде не сохраняются.

Переводы добавляются к уже имеющимся на сайте, никакие уже имеющиеся на сайте данные не удаляются и не исправляются.

Однако спешу обратить внимание, что, прежде чем приступить к заливанию переводов налево-направо, стоит лишние раз семь подумать, ведь в случае малейшей ошибки вы рискуете потом ВРУЧНУЮ удалять некорректно залитые на сайт переводы (у меня такое однажды было, оказалось проще удалить проект и создать заново :D).

Поддержать разработчика вы можете, кликнув на странице с утилитами внизу на баннер; вам - минута, а мне - оплата хостинга. Думаю, сэкономленное в результате работы этой утилиты время стоит этого ;)

Спасибо за внимание и успехов всем нам. Вотъ :)

Автор материала: DOOMer
Материал от пользователя сайта.



Для переводчиков 14.10.14 1890 DOOMer нота, разработка, Notabenoid, перевод, утилиты 5.0/1

Комментарии (0):
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]